芥子园画传
jièzǐyuán huàzhuàn
см. 芥子园画谱
ссылается на:
芥子园画谱jièzǐyuán huàpǔ
«Слово о живописи из Сада с горчичное зерно» (классическое произведение художественной мысли эпохи императора Канси)
«Слово о живописи из Сада с горчичное зерно» (классическое произведение художественной мысли эпохи императора Канси)
jiè zǐ yuán huà zhuàn
书名。原分二集。初集为清王概所编,四卷,注重山水画法,所摹诸家成式及所附说明,俱极简要。二集为王概、王蓍、王臬合编,不分卷,注重翎毛与花卉的画法。后书商将草虫、花鸟二谱别为三集,而以梅、兰、竹、菊四谱为二集。为初学国画者最佳摹本。此书因刻于李渔南京别墅芥子园而得名。
或称为「芥子园画谱」。
пословный:
芥子园 | 画 | 传 | |
I гл.
1) проводить границу, межевать, отделять
2) составлять (строить) план; планировать
3) останавливаться, сдерживаться 4) рисовать (что-л., на чем-л.); расписывать; писать; срисовывать (с натуры), чертить; нарисованный; рисовальный
5) черкать, проводить черту (горизонталь); чиркать (спичкой)
II сущ.
1) черта [в иероглифе]
2) картина, рисунок; роспись; чертёж
3) рисование, живопись; расписной, изукрашенный рисунками
III собств.
Хуа (фамилия)
|
I 1) передавать(ся)
2) распространять(ся) (о новостях и т.п.)
3) физ. проводить; проводимость
4) вызывать (напр., в суд)
5) заражать; заразный (о болезни)
II [zhuàn] 全词 >>1) биография; жизнеописание
2) книжн. повествование
|