花纹, 装饰花样
пословный перевод
花纹 | , | 装饰 | 饰花 |
узор, рисунок, орнамент, текстура; ажурный, узорчатый
|
1) украшать, разукрашивать; наряжать; орнаментировать; разукрашенный, наряженный; нарядный
2) отделывать; декорировать; отделочный; декоративный; отделка
3) орнамент; роспись
|
花样 | |||
1) узор; образец; мотив орнамента, рисунок на ткани, аппликации; узорный; фигурный
2) всякая всячина; всякого рода; разнообразие; разнообразный
3) причёска, укладка (женская)
4) уловка, хитрость; проделка, трюк
5) фасон
|
в примерах:
花纹, 装饰花样
узор, орнамент
中国传统装饰花纹之一
один из традиционных китайских орнаментов
这条领带的花纹装饰有些过于花哨。鲜艳到让人不安。不知怎么的,你觉得把它取下来是不对的。现在它是你的朋友了。如果把它换成那些无聊的围巾,你会觉得这是对它的背叛。
Галстук с кричаще ярким рисунком. Он пугающе жизнерадостен. Почему-то у тебя ощущение, что снять его будет неправильно. Теперь это твой друг. Сменить его на какую-то другую скучную шейную повязку — это предательство.