若纳巨汉
_
Рономская громадина
примеры:
除非防御牌手操控雪境地,否则若纳巨蛇不能攻击。当你未操控雪境地时,牺牲若纳巨蛇。
Рономский змей не может нападать, если защищающийся игрок не контролирует снежную землю. Если под вашим контролем нет ни одной снежной земли, пожертвуйте Рономского змея.
пословный:
若 | 纳 | 巨 | 汉 |
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
I прил.
1) крупный, огромный, громадный
2) сильный, мощный
3) густой, глубокий (о цвете)
4) вм. 钜 (твёрдый, закалённый)
II служебное слово 1) * как?, каким образом? (часто в риторическом вопросе, вм. 讵)
2) * вм. 讵 (если)
III собств. Цзюй (фамилия)
IV словообр. (в сложных терминах) макро-, мега-
|
1) Хань (династия)
2) китайский; Китай
3) мужчина; парень
|