苦难深重
_
遭受的痛苦和灾难既深又重。
kǔ nàn shēn zhòng
deep grief
extensive sorrow
kǔ nàn shēn zhòng
be in deep distress; be in the abyss of bitterness (misery); be in the depth of miseryuntold suffering
kǔnànshēnzhòng
be in deep distress【释义】遭受的痛苦和灾难既深又重。
【用例】苦难深重的农民,怎能再忍受反动派的蹂躏。(罗广斌、杨益言《红岩》第四章)
примеры:
以愤怒回应。她怎么敢以如此深重的苦难为乐?
Отреагировать с яростью. Как она смеет наслаждаться страданиями других?!
他们苦难的经历深深地触动了我们。
The story of their sufferings moved us deeply.
血泪斑斑,苦难重重
in the abyss of untold sufferings; untold sufferings stained with blood and tears
她的脸上带着受过苦难的深深的痕迹。
Her face bore the deep imprint of suffering.
灾难深重[的]
многострадальный
我做到了,我打败了恶魔,我自由了,但是...一切还没有结束。我能看到这世间一切被恶魔囚禁的灵魂,它们像我一样遭受着深重的苦难。我可以放任他们的命运不管...也可以在飞升之后去帮助他们。
Свершилось. С демоном покончено. Я свободна! Но... это не конец. У меня было видение: все души этого мира, захваченные демонами. Столько душ страдают так же, как страдала я!.. Что же делать? Можно, конечно, предоставить их своей судьбе... а можно обрести божественность и помочь им.
经过一百多年的反帝反封建斗争,灾难深重的中华民族终于站起来了。
After more than a hundred years of anti-imperialist, anti-feudal struggle, the calamity-ridden Chinese nation at last stood up.
20世纪初期的中国,外受帝国主义侵略蹂躏,内受封建专制统治的压迫,民族灾难深重,人民生活在水深火热之中。
В начале 20-го века находясь под игом империалистических агрессоров и феодальных авторитарных властителей, Китай был в очень бедственном положении. Народ жил в большой беде и лишениях.
пословный:
苦难 | 深重 | ||
глубокий, серьёзный (напр. о бедствии)
|