英国代表团
_
делегация из англии
примеры:
外国代表团
зарубежная делегация
联合王国驻联合国代表团
United Kingdom Mission to the United Nations
代表团来我国访问
делегация прибыла в нашу страну с визитом
以中国代表团的名义
in the name of the Chinese Delegation
我国代表团去美国访问
наша делегация отправляется с визитом в США
法国代表团刚到会。
The French delegation is just arriving at the conference.
以…为首的中国代表团
китайская делегация во главе с кем-либо
英国中东和特别项目特别代表
Постоянны представитель Соединенного Королевства по Ближнему Востоку и специальным проектам
邀请代表团来中国访问
пригласить делегацию посетить Китай
代表团将于下周回国。
The delegation will be home next week.
两国体育代表团的互访
exchange of sports delegations between two countries
联合国代表团接待委员会
Комитет по обслуживанию делегаций Организации Объединенных Наций
代表团结束了对我国的访问。
The delegation has concluded its visit to China.
他是英国幽默文章的重要代表。
He is the supreme exponent of the English humorous essay.
小张随同代表团出国访问去了。
Xiao Zhang has gone to accompany a delegation on a visit abroad.
不结盟国家部长和代表团团长会议
Совещание министров и глав делегаций неприсоединившихся стран
加拿大、澳大利亚、新西兰三国代表团;加澳新代表团
делегации Канады, Австралии и Новой Зеландии
他是法国派往美国的贸易代表团团长。
He was head of a French trade mission to the United States.
不结盟国家外交部长和代表团团长会议
Совещание министров иностранных дел и глав делегаций наприсоединившихся стран
欧盟英国脱欧首席谈判代表米歇尔·巴尼耶
главный представитель Евросоюза на переговорах по брекситу Мишеля Барнье
政府派出代表团去国外收罗专业人才。
The government sent a delegation to recruit professional personnel abroad.
他曾经随文化代表团到中国来过一次。
He was once on a cultural delegation which came to China.
驻联合国代表团成员豁免问题联络小组
контактная группа по иммунитетам членов представиетльств при Организации Объединенных Наций
法国和非洲国家元首、政府首脑和代表团团长会议
Конференция глав государств и правительств и руководителей делегаций Франции и стран Африки
几内亚湾国家元首、政府首脑和代表团团长会议
Встреча глав государств, правительств и делегаций стран Гвинейского залива
欢迎贵国代表团来到伟大的美利坚合众国。
Я приветствую вашу делегацию в Соединенных Штатах Америки.
不结盟国家外交部长和代表团团长特别全体会议
Чрезвычайное пленарное заседание министров иностранных дел и глав делегаций неприсоединившихся стран
不结盟国家外交部长和代表团团长会议最后公报
Заключительное коммюнике Совещания министров иностранных дел и глав делегаций неприсоединившихся стран
越南民主共和国代表团出席这次会议, 以表达越南人民的意志
делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю (чаяния) вьетнамского народа
你的代表团见识了我帝国的奇观。我想他们可能都不想回国了吧。
Я показал вашим послам чудеса своих владений. Надеюсь, они смогут побороть соблазн и вернуться к вам.
我将把我国首都的位置告知您的代表团,但希望您也能同样告知我您首都的位置。
Я сообщу вашим посланникам, где находится моя столица, но и от вас жду того же.
她是帝国代表团的成员。而且我带谁来参加会议,你管不着。
Она входит в имперскую делегацию. И не тебе решать, кого я приведу на совет.
我们在宫殿接待了贵国代表团。我们会好好珍藏您的礼物。非常感谢。
Ваша делегация была принята во дворце. Благодарю, я весьма ценю ваши дары.
答:据我了解,欧洲议会的一个议员代表团正在中国进行访问。
Ответ: Насколько мне известно, делегация парламентариев из Европарламента сейчас находится в Китае с визитом.
你好,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。如果你愿意的话,请允许我邀请你加入森金代表团。
Приветствую тебя, чемпион. Если желаешь, я могу записать тебя в делегацию Сенджина.
欢迎你,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。你愿意参加埃索达的锦标赛代表团吗?
Приветствую тебя, чемпион. Слухи о твоей доблести намного опередили тебя. Не желаешь к нам присоединиться?
等代表团回国后,您和他们好好聊聊吧。他们会向您讲述非洲之巅的美轮美奂。
Поговорите со своей делегацией о красоте Эфиопского нагорья, когда она вернется.
欢迎你,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。你是否希望加入我们暴风城代表团,参加锦标赛?
Приветствую тебя, чемпион. Я наслышан о твоих достижениях! Буду рад включить тебя в число участников делегации Штормграда, если ты желаешь к нам присоединиться.
欢迎你,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。你是否希望加入我们铁炉堡代表团,参加锦标赛?
Приветствую тебя, чемпион. Слухи о твоей доблести намного опередили тебя. Не желаешь ли к нам присоединиться?
如果说一个国家是英勇的或是胆怯的,那么这是形容国家的哪个部份呢?肯定是代表国家出征、打仗的部份。
Ибо если кто-то назвал бы государство трусливым или мужественным, то на какую бы его часть глядел, как не на ту, что сражается и отправляется в странствия, дабы его защитить?
欢迎你,冠军。对你英勇战斗的事迹,我们早有耳闻。诺莫瑞根代表团欢迎像你这样强大的<class>加入我们的行列。
Приветствую тебя, чемпион. Слухи о твоей доблести намного опередили тебя. Ты <мог/могла> бы значительно усилить делегацию Гномрегана!
问:日前,外交部部长助理胡正跃率领中国代表团对朝鲜进行为期三天的访问,请介绍访问情况。
Вопрос: Помощник министра иностранных дел КНР Ху Чжэнъюэ на днях во главе китайской делегации совершил трехдневный визит в КНДР. Прошу вас рассказать о подробностях поездки.
Vesseneath Roethain dRhen Henselt gaerle Vurte haenne.(一支瑞达尼亚代表团即将拜访亨赛特国王。)
Vesseneath Roethain dRhen Henselt gaerle Vurte haenne. [Ждали, что к королю Хенсельту прибудет реданская делегация.]
пословный:
英国 | 国代 | 代表团 | |
делегация, миссия; представительство
|