英雄大殿
_
Зал героев
примеры:
我穿过了奥杜因的境界之门来到了沉睡净土,这里是乙太领域的领域。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因在沉睡净土山谷设下了某种灵魂圈套:一种迷雾;他隐藏其中伺机摄食那些圈禁其中的灵魂。我唯一能做的就是想办法抵达英雄大殿。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне нужно во что бы то ни стало войти в Зал Героев.
我穿过了奥杜因的境界之门来到了沉睡净土,这里是乙太领域的领域。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因在沉睡净土山谷设下了某种灵魂圈套:一种迷雾;他隐藏其中伺机摄食那些圈禁其中的灵魂。我唯一能做的就是想办法抵达英雄大殿。我遇到了葛姆雷丝·金剑柄,独眼哈孔和老费迪尔,他们就是在我有关过去的影像中,出现并曾打败过奥杜因的英雄。他们得到了朔尔,阴间之神的准许,和我一起去打败奥杜因。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне удалось войти в Зал Героев и найти Гормлейт Золотую Рукоять, Хакона Одноглазого и Феллдира Старого, трех героев, которые одолели Алдуина в посланном мне видении. Бог подземного мира Шор позволил им помочь мне в битве против Алдуина.
我穿过了奥杜因的传送门,来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设下了灵魂陷阱,是一股浓厚迷雾供它躲藏在其中猎食灵魂同时又笼盖安息圣域峡谷的去路。我要做的就是想办法到达英雄大殿。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне нужно во что бы то ни стало войти в Зал Героев.
我穿过了奥杜因的传送门来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设定了灵魂陷阱挡住了安息圣域峡谷,这种靠灵魂喂养的迷雾隐藏了他。我到达了英雄大殿。遇到了“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔,他们就是在我有关过去的影像中,出现并曾打败过奥杜因的英雄。他们得到了朔尔,阴间之神的准许,和我一起去打败奥杜因。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне удалось войти в Зал Героев и найти Гормлейт Золотую Рукоять, Хакона Одноглазого и Феллдира Старого, трех героев, которые одолели Алдуина в посланном мне видении. Бог подземного мира Шор позволил им помочь мне в битве против Алдуина.
击败奥丁(英雄英灵殿)
Победы над Одином (героический режим, Чертоги Доблести)
大英雄!
Я самый могучий герой!
大英雄?
Могучий герой?
找本大侠…不,本大英雄有事吗?
Ищете героя?.. Нет, не так. Ищите могучего героя? Он перед вами.
英雄大人,神仙哥哥!手下留情!
Прошу, пощади! Великий Адепт! Защитник Якса! Друг всего живого!
「致南十字船队的大英雄爸爸:」
«Моему отцу, герою флота Южного креста:»
你一下子从醉鬼变成大英雄,真不习惯!
Трудно привыкнуть к тому, что ты вдруг из пьяницы превратился в великого героя!
哼,我一定会成为被大家纪念的大英雄的!
Ха, я обязательно стану почитаемым героем!
这是我们的大英雄!见过海盗在这附近吗?
Эй, да это же наш герой! Больше пиратов в округе не встречалось?
看那边,「风起地」的大树!大英雄温妮莎的象征!
Смотри, большое дерево в долине Ветров! Символ Веннессы - великого героя.
没错,只要成为大英雄,就会在海灯节被大家纪念!
Именно так. Достаточно стать героем, и тебя будут чтить на Праздник морских фонарей!
听着……我本不该告诉你这些,不过既然你是个大英雄……
Слушай... Я вообще-то не должен тебе этого говорить, но раз уж ты у нас сегодня герой; и все такое...
而你又是蒙德的大英雄,身份也配得上我。所以…
А ты - герой Мондштадта, почти мне ровня. Поэтому...
咱们的大英雄来了!还有看到其他的海盗出现在这吗?
Эй, да это же наш герой! Больше пиратов в округе не встречалось?
没事就别浪费我的时间啦,我还要抓紧成为大英雄呢!
Тогда не трать моё время. Мне ещё нужно много чего сделать, чтобы стать могучим героем!
你是我的大英雄吗?你是来带我离开这里,开始浪漫的冒险生涯的吗?
Ты - мой сказочный рыцарь? Ты пришел, чтобы увезти меня в мир приключений и большой любви?
пословный:
英雄 | 雄大 | 大殿 | |
герой
|
1) большой, огромный
2) величавый, представительный
|
1) главный зал [храма]
2) тыловое охранение, арьергард
3) тронный зал
|