英雄谱
_
将英雄人物的事迹按类别或系统编制成的表册。
将英雄人物的事迹按类别或系统编制成的表册。
примеры:
你瞧,我是一个企业家。常言道,一个铜子儿忙死英雄汉。我听到风声,猪嘴在市场上卖价高得离谱。我以为这件事情来得容易走得快。你也看出来了,我有点搞错了!
Я, знаешь ли, предприниматель. А для предпринимателя главное – прибыль. И вот я узнал, что свиные рыльца изрядно поднялись в цене. И подумал – тут можно сделать хорошие деньги, причем легкие деньги. Как видишь, это была не самая удачная моя идея!
你是天霜真正的英雄。我要将你编入族谱,你现在就是风暴之刃了。
Теперь ты - истинный герой Скайрима. Я считаю тебя сородичем. Отныне имя тебе - Клинок Бури.
你是天际真正的英雄。我要将你加入族谱,你现在就是风暴之刃了。
Теперь ты - истинный герой Скайрима. Я считаю тебя сородичем. Отныне имя тебе - Клинок Бури.
пословный:
英雄 | 谱 | ||
герой
|
I сущ.
1) систематическая запись (напр. родословная); схема (напр. родословное древо); систематический перечень; порядковый перечень; список, реестр 2) система, закономерное чередование (напр. звуков, красок); спектр
3) руководство; справочник, указатель; учебник, инструкция
4) ноты; музыка (написанная)
5) см. 谱儿
II гл.
1) систематизировать; свести в таблицу (напр. генеалогическую)
2) положить, переложить (на музыку)
|