莫塞尔港
mòsèěrgǎng
г. Мосселбай (ЮАР)
примеры:
<塞莫尔下定了决心。>
<Сеймур с трудом сдерживает слезы.>
说实话,你给我看这个卷轴的时候我想起了一个,哦不,是两个剥皮师——我的学徒塞莫尔以及他的母亲艾格尼丝。
Глядя на этот твой свиток, я как раз вспомнил про еще одного мастера снятия шкур – даже двух. Это Сеймур, мой ученик, и его мать Агнесса.
哦,我明白了。温奇派你来的是吧。他派你去跟勘测员塞莫尔谈话,就在这扇门后面右拐,对吧?那就去啊!奥拉留斯压根不关心!
Понятно. Ты от Винки, не так ли? Он послал тебя переговорить с геологом Сеймуром, что находится за воротами направо? Ну, давай! Орелию до тебя нет никакого дела.
пословный:
莫 | 塞尔 | 港 | |
1) книжн. не; нет
2) книжн. не надо, не нужно; не
|