莱德伯格
láidébógé
Ледреборг (фамилия)
примеры:
安德莱格合约
Заказ на эндриаг.
赫德伯格界限;赫德伯格线
линия Хедберга
安德莱格战利品
Трофей (эндриага)
贝尔格莱德荣誉市民
почётный гражданин Белграда
安德莱格皮护甲升级
Накладки из зубов эндриаги (для брони)
(美)布里格莱德飞机公司
Бриглед эйркрафт корпорейшн
进一步了解安德莱格。
Разузнать про эндриаг.
贝尔格莱德国际讲习班
Международный семинар в Белграде
贝尔格莱德生物多样性声明
Белградская декларация по биологическому разнообразию
用於安德莱格和蟹蜘蛛的诱饵
Приманка для эндриаг и главоглазов
蓝图:安德莱格皮护甲强化套件
Чертеж: накладки из шкуры эндриаги (для брони)
为了更美好将来贝尔格莱德宣言
Белградская декларация надежды на лучшее будущее
害怕安德莱格吗?等着瞧安德莱格战士吧。
Думаешь, обычные эндриаги опасны? Погоди, пока придут их воины.
摧毁安德莱格的茧,并消灭女王。
Уничтожить коконы эндриаг и убить их королев.
她被派往贝尔格莱德,负有特殊使命。
Она была отправлена в Белград с особой миссией.
书籍。记载所有关於安德莱格的知识。
Книга содержит все возможные знания об эндриагах.
要想摆脱安德莱格,就得把这儿炸掉。
Если я собираюсь избавиться от эндриаг, придется это взорвать.
修订后的第二版,写有关于安德莱格的情报。
Издание второе, исправленное. Содержит сведения об эндриагах.
死之要素、巨魔舌、蟹蜘蛛眼与安德莱格胚胎。
Эссенция смерти, язык тролля, глаза главоглаза и плод эндриаги.
它对孽鬼和安德莱格有用,对我来说已经足够了。
Главное, что она хороша для накеров и эндриагов.
这些插了棍子的球代表安德莱格。我猜本来应该由它们来解决我。
Эти шарики на ножках - эндриаги. Кажется, они должны были меня прикончить.
嗯,那就没有盛宴了。不过要是没了松鼠党,谁去狩猎安德莱格?
Вон оно как... Кто ж таперича эндриагов стрелять будет, ежели всех скотоелей повывели?
炸安德莱格腺!狗乳头!快趁热买些吧!螺旋猪耳朵!狗舌!大特价!快来买!
Тушеные железы эндриаги! Собачьи носы! Налетай, пока горячие! Крученые свиные ушки! Птичьи язычки! Только у меня!
安德莱格女王的腹腔颜色十分独特且硕大无朋,因此非常好认。
Эндриагу-королеву легко узнать по окраске брюшка. Ну и по исполинским размерам.
每当该单位的成长触发,改为在同排生成 1 只“安德莱格幼虫”。
Вместо этого создавайте Личинку эндриаги в этом ряду каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
帮艾妮卡取得巨魔的舌头、蟹蜘蛛的眼睛、安德莱格胚胎以及死之要素。
Найти для Анешки язык тролля, глаза главоглаза, эмбрион эндриаги и эссенцию смерти.
杜格加、德莱格·波·德乌、“阿蓝”卢戈、哈布约恩、欧垂格…光列出来都要花好多时间了。
Дрогодар, Драйг Бон Гу, Лугос Синий, Хальбьорн, Оттриг... Долго перечислять.
安德莱格女王的贺尔蒙、孽鬼战士的血和魔牛妖的脑,人面妖鸟的蛋可以用腐食魔的舌头取代。
Итак, мне потребуются феромоны королевы эндриаг, кровь накера-воина и мозг уткоклюва. А еще яйцо гарпии, которое можно заменить языком гнильца.
有些人用公安德莱格来比喻懒惰、没用的男人。这简直是对安德莱格的侮辱,至少公安德莱格可以脱了裤子战斗。
Ленивых, ни на что не годных мужчин иногда зовут трутнями. Кто бы это первым ни сказал, он никогда не видел трутня эндриаги.
这想法最後证实正确无误。狩魔猎人收拾了安德莱格,并前往向路易斯‧墨赛领取报酬。
Замысел оказался выше всяких похвал. Ведьмак расправился с эндриагами и пошел к Людвигу Мерсу, чтобы получить награду.
就在狩魔猎人准备消灭安德莱格时,正好有让他离开日常工作的要紧事务发生。怪物再次获得缓刑。
Геральт уже приготовился изничтожить эндриаг, когда более важные дела отвлекли его от ведьмачьей работы. Чудища так и не узнали, как им повезло.
пословный:
莱德 | 伯格 | ||
похожие:
林德伯格
伯德格人
松德伯格
安德莱格
安德莱格爪
安德莱格牙
艾伯格兰德
金德尔伯格
伯尔格莱得
伯格诺德数
贝尔格莱德
安德莱格皮
索德伯格电极
莱德伯里页岩
霍姆伯莱德位
莱斯特·伯德
安德莱格守卫
安德莱格女王
安德莱格战士
安德莱格毒液
安德莱格唾液
安德莱格虫卵
安德莱格心脏
安德莱格知识
安德莱格胚胎
戈德伯格模型
安德莱格下颚
安德莱格幼虫
安德莱格合约
特伦德伦伯格征
莱因伯格照明法
斯维德伯格单位
林德伯格陨石坑
戈尔德伯格技术
阿德尔伯格拉钩
德伦伯格拔牙钳
戈尔德伯格饮食
安德莱格护甲片
伯德里克·格雷
角斗场安德莱格
克莱格·诺瓦德
贝尔格莱德电台
贝尔格莱德宪章
特伦德伦伯格症状
特伦德伦伯格卧位
贝莱斯·德格瓦拉
莱夫伯格阴道窥镜
德莱格·波·德乌
特伦德伦伯格步态
彼尔德伯格俱乐部
索德伯格自焙电极
特伦德伦伯格插管
贝尔格莱德联络处
奥尔德伯格剥离器
戈耳德伯格氏饮食
贝尔格莱德市中心
特伦德伦伯格氏征
贝尔格莱德式编带
特伦德伦伯格手术
海德尔伯格假前臂
特伦德伦伯格氏症状
特伦德伦伯格气管袋
特伦德伦伯格氏卧位
伦特德伦伯格氏卧位
斯莱德涅斯多格文化
克莱因-里德伯结构
克莱因-里德伯方法
特伦德伦伯格氏征象
特伦德伦伯格牵开钳
特伦德伦伯格血栓钳
特伦德伦伯格管探针
特伦德伦伯格氏插管
特伦德伦伯格氏手术
特伦德伦伯格氏试验
艾德斯伯格的贾奎斯
特伦德伦伯格压肠板
柯尔伯格道德发展论
斯维德伯格浮集单位
奥尔德伯格静脉拉钩
斯维德伯格漂浮单位
海德尔伯格氏假前臂
海德尔伯格气动假臂
南斯拉夫贝尔格莱德
贝尔格莱德血红蛋白
安德莱格腺体萃取物
弗雷德里克·贝格伯德
克莱因-戈德伯格模型
贝尔格莱德广播电视台
安德莱格外壳强化套件
安德莱格女王的费洛蒙
与安德莱格三年岁月共舞
亚历山德罗斯·莫格莱尼
大法师沃迪恩·伍德格莱尔
召唤亚历山德罗斯·莫格莱尼
击败亚历山德罗斯·莫格莱尼
大领主亚历山德罗斯·莫格莱尼
为亚历山德罗斯·莫格莱尼复仇
路德维格·霍尔斯泰因-莱德伯格