获得皇位
huòdé huángwèi
получить императорский трон
примеры:
不幸的人,你将获得皇女的问候。
Приветствую тебя, несчастный. Тебе улыбнулось счастье ответить на вопросы Принцессы.
两次博士学位获得者
дважды доктор наук
使 1 个单位获得遮蔽。
Добавьте покров отряду.
使相邻敌军单位获得潜伏。
Добавьте статус шпиона смежным с ним вражеским отрядам.
使 1 个单位获得 1 点增益。
Усильте отряд на 1 ед.
使 1 个单位获得充能 +1。
Увеличьте число зарядов у отряда на 1.
使相邻单位获得 1 点增益。
Усильте смежные отряды на 1 ед.
使 1 个单位获得 3 点增益。
Усильте отряд на 3 ед.
使相邻单位获得 3 点增益。
Усильте смежные отряды на 3 ед.
使 1 个单位获得 4 点增益。
Усильте отряд на 4 ед.
使 1 个敌军单位获得佚亡。
Добавьте обреченность вражескому отряду.
使 1 个相邻单位获得护盾。
Добавьте щит смежному отряду.
使1 个敌军单位获得潜伏。
Добавьте вражескому отряду статус шпиона.
使 1 个单位获得 6 点增益。
Усильте отряд на 6 ед.
使 1 个友军单位获得护盾。
Добавьте щит дружественному отряду.
使相邻单位获得 2 点增益。
Усильте смежные отряды на 2 ед.
使 1 个单位获得 10 点增益。
Усильте отряд на 10 ед.
使 1 个友军单位获得狂热。
Добавьте рвение дружественному отряду.
改为使所有己方单位获得增益。
Вместо этого усильте все дружественные отряды.
使 1 名友军单位获得 1 点护甲。
Добавьте 1 ед. брони дружественному отряду.
使单排所有单位获得 1 点增益。
Усильте все отряды в ряду на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте дружественный отряд на 1 ед.
使 1 个友军单位获得充能 +1。
Увеличьте число зарядов у дружественного отряда на 1.
使 1 个友军单位获得 1 点护甲。
Добавьте 1 ед. брони дружественному отряду.
使 1 名友军单位获得 3 点护甲。
Добавьте 3 ед. брони дружественному отряду.
使 1 个友军单位获得 2 点增益.
Усильте дружественный отряд на 2 ед.
使 1 个友军单位获得活力 1 回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 1 х.
使 1 个友军单位获得 4 点增益。
Усильте дружественный отряд на 4 ед.
使 1 个友军单位获得 8 点增益。
Усильте дружественный отряд на 8 ед.
使 1 个友军单位获得 5 点增益。
Усильте дружественный отряд на 5 ед.
使 4 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте 4 дружественных отряда на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 3 点增益。
Усильте дружественный отряд на 3 ед.
改为使相邻单位获得 1 点增益。
Вместо этого усиливайте смежные отряды на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 2 点增益。
Усильте дружественный отряд на 2 ед.
使 1 个友军单位获得充能 +3。
Увеличьте число зарядов у дружественного отряда на 3.
使 1 个友军单位获得 2 点护甲。
Добавьте 2 ед. брони дружественному отряду.
使 1 个友军单位获得充能 +2。
Увеличьте число зарядов у дружественного отряда на 2.
使 1 个友军单位获得 7 点增益。
Усильте дружественный отряд на 7 ед.
使 1 个敌军单位获得 2 点增益。
Усильте вражеский отряд на 2 ед.
使所有友军单位获得 1 点增益。
Усильте все дружественные отряды на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 3 点护甲。
Добавьте дружественному отряду 3 ед. брони.
使 3 个相邻单位获得 2 点增益。
Усильте 3 смежных отряда на 2 ед.
使所有其他单位获得 2 点增益。
Усильте все остальные отряды на 2 ед.
使 5 个相邻单位获得 2 点增益。
Усильте 5 смежных отрядов на 2 ед.
改为使 1 个单位获得充能 +2。
Вместо этого увеличьте число зарядов на 2.
使 1 个友军单位获得活力 6 回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 6 х.
使 1 个友军单位获得活力 4 回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 4 х.
使手牌中 1 个单位获得 2 点护甲。
Добавьте отряду в вашей руке 2 ед. брони.
使 1 个友军单位获得活力 2 回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 2 х.
使 1 个单位获得 6 点增益和护盾。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему щит.
使 1 个友军单位获得活力 3 回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 3 х.
使 1 个单位获得 6 点增益和佚亡。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему обреченность.
野兽 - 改为使该单位获得 8 点增益。
Вместо этого усильте этот отряд на 8 ед.
使同排所有其他单位获得 1 点增益。
Усильте все остальные отряды в этом ряду на 1 ед.
改为使同排所有单位获得 1 点增益。
Вместо этого усильте все отряды в этом ряду на 1 ед.
改为使 1 个友军单位获得 4 点增益。
Вместо этого усильте дружественный отряд на 4 ед.
使己方牌组 3 个单位获得 2 点增益。
Усильте 3 отряда в вашей колоде на 2 ед.
使己方同排所有单位获得 1 点增益。
Усильте все отряды в дружественном ряду на 1 ед.
使 1 个单位获得 6 点增益和 3 点护甲。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему 3 ед. брони.
使己方牌组内所有单位获得 1 点增益。
Усильте все отряды в вашей колоде на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 2 点增益和护盾。
Усильте дружественный отряд на 2 ед. и добавьте ему щит.
使战力最高的友军单位获得 4 点增益。
Усильте сильнейший дружественный отряд на 4 ед.
使这个被你抽到的单位获得 2 点增益。
Усильте взятый отряд на 2 ед.
使 1 个友军单位获得活力(2)回合。
Добавьте выносливость дружественному отряду на 2 х.
狂热、使 1 个友军单位获得 2 点增益。
Рвение. усильте дружественный отряд на 2 ед.
使相邻的 3 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте 3 смежных дружественных отряда на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 4 点增益和遮蔽。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и добавьте ему покров.
所有同排单位获得 +1(自身除外)。
Дает +1 всем отрядам в ряду (кроме себя самого).
使 1 个友军单位获得 4 点增益和护盾。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и добавьте ему щит.
пословный:
获得 | 皇位 | ||
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|