落便宜
luò piányi
прогадать, просчитаться; понести убыток; пострадать
luò pián yí
吃亏。
元.李致远.还牢末.第一折:「则为我贪图些小利,今日个得便宜翻做了落便宜。」
喻世明言.卷二十九.月明和尚度柳翠:「用巧计时伤巧计,爱便宜处落便宜。莫道自身侥幸免,子孙必定受人欺。」
吃亏。
примеры:
畅则为你大胆上落便宜
ведь действительно только из-за твоей дерзости ты потерпел неудачу (потерял преимущество)
пословный:
落 | 便宜 | ||
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|
I piányi
1) дешёвый, недорогой, доступный (по цене), низкой стоимости, малобюджетный, низкобюджетный, низкой ценовой категории
2) уступать, снижать цену 3) выгода, интерес; утилитарный
II biànyí
1) удобный; подходящий; целесообразный; удобство
2) по своему усмотрению; с полной ответственностью; в соответствии с обстановкой
|