著火
такого слова нет
著 | 火 | ||
I zhù
1) очевидный, заметный, ясный, бросающийся в глаза; совершенно очевидно
2) общеизвестный; прославленный, знаменитый
3) проявлять, обнаруживать; выставлять напоказ 4) твёрдый, определённый
5) создавать, утверждать
6) сочинять, писать, составлять (книгу)
7) произведение, сочинение, труд, работа
8) коренной житель
9) вм. 贮 (собирать, накапливать, запасать)
II zhe, zhuó вм. 着
1) zhuó промежуток между входной дверью и защитным экраном
2) zhuó * ватная подбойка (подкладка) на платье
3) zhuó * чара, чаша (эпоха Инь)
4) chú только в 著雍
5) zháo, zhāo вм. 着
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
в примерах:
你可以这样说。戴著火蜥蜴胸章的小喽啰已经骚扰我好段时间了。
Можно и так сказать. Бандиты со знаком Саламандры беспокоят меня уже какое-то время.
带著火蜥蜴徽记的盗匪在郊区探听关于我的事。看来他们在追著我。
Бандиты со знаком Саламандры расспрашивали обо мне в Предместье. Кажется, они хотят до меня добраться.
很好。他领导著火蜥帮的武装份子。你得要杀了他。
Он сражается на стороне Саламандры. Тебе надо его убить.
我不是唯一在寻找戴著火蜥帮标志的人。已经有一张逮捕令发布,悬赏追捕他们的其中之一的教授。
Не я один охочусь за Саламандрами. На одного из них был выдан ордер на арест. А именно, на Профессора.
他被戴著火蜥蝪胸针的人类押著。明显地,他一点也没抗拒。
Да. Его схватили люди, носящие знак саламандры. И, судя по всему, он даже не пытался сопротивляться.
这些人有配戴著火蜥蜴的符号吗?
Ты говоришь о людях, которые носят символ Саламандры?
我感谢你的勇敢。若你要消灭那些盗匪,去找林地里的导师吧。德鲁伊教徒们一直在监视著火蜥帮。
Благодарю тебя, Белый Волк. Все сокровища мира не стоят твоей отваги. Если ты хочешь уничтожить бандитов, ищи Иерофанта в роще. Мне ведомо, что друиды следят за Саламандрами.
那些戴著火蜥蜴胸章的盗匪要我们交给他们金子当保护费。
Бандиты со знаком саламандры потребовали денег за защиту.
从乾燥的陆地上来的人,带著火焰的蜥蜴。小心!
Злые люди из пустых земель, огненные ящерицы. Не попадайся им. Ты мне нужен живым.
我紧闭双眼,努力地想著火光;随即我听到嘘声,并闻到令人做恶的恶臭。
Он поднял руку, я закрыл глаза и начал изо всех сил думать об огне. Потом я услышал шипение и почувствовал эту жуткую вонь.
昨天晚上,戴著火蜥蝪标志的抢匪把我洗劫一空!
Бандиты со значками саламандр ограбили меня вчера ночью!
商人们都在抱怨戴著火蜥蝪胸章的盗匪。
Купцы жалуются на рэкетиров со значками Саламандр.
他们要我小心注意戴著火蜥蜴胸章的人。
Мне говорили остерегаться тех, у кого значки Саламандр.