蓬门
péngmén
соломенные двери (обр. в знач.: а) бедный дом, убогое жилище; б) жилище отшельника)
péngmén
1) houses of the poor
2) my humble house
以蓬草为门。指贫寒之家。
примеры:
花径不曾缘客扫 蓬门今始为君开. 唐·杜甫
Хоть не подметена дорожка средь цветов, но дверь моей хижины открыта для гостя