藕断丝不断
ǒu duàn sī bu duàn
см. 藕断丝连
ссылается на:
藕断丝连ǒu duàn sī lián
корневище лотоса переломлено, но волокна тянутся обр. ещё не все связи порваны; не в силах расстаться, тянутся друг к другу, продолжают любить друг друга
корневище лотоса переломлено, но волокна тянутся обр. ещё не все связи порваны; не в силах расстаться, тянутся друг к другу, продолжают любить друг друга
ǒu duàn sī bu duàn
[relations that cannot be entirely severed] 比喻表面上关系已断, 实际上仍有牵连
离了婚还不行, 他们说藕断丝不断
примеры:
你仍然困在陈腐的思想中,跟你的旧生活藕断丝连。
Ты все еще мыслишь по-старому. Ты цепляешься за прошлую жизнь.
пословный:
藕 | 断丝 | 不断 | |
сущ.
1) клубень лотоса (водяной лилии)
2) лотос
|
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|