虎人守卫
_
Саблерон-стражник
примеры:
当心那些狗头人守卫!它们不会让你轻易得手的!
Но берегись! Кобольды их добром не отдадут!
пословный:
虎 | 人 | 守卫 | |
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|