虚无论者
_
doctrine of “the void”
doctrine of “the void”
примеры:
消灭虚无者莱登 (英雄尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Ра-дена Отчаявшегося (героический режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭虚无者莱登 (随机尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Ра-дена Отчаявшегося (поиск рейда, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭虚无者莱登 (史诗尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Ра-дена Отчаявшегося (эпохальный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭虚无者莱登 (普通尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства Ра-дена Отчаявшегося (обычный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
пословный:
虚无 | 无论 | 论者 | |
1) небытие, ничто
2) небеса, небо
|
1) перед вопросительным словом или конструкцией вне зависимости от...; не взирая на...; безразлично, любой, какой угодно
2) не говоря уже о [том, что...]
3) юр. не преследовать (по суду); не подводить под статью (закона)
|