虚空异兽的尖刺
_
Шип исчадия Пустоты
примеры:
从虚空异兽的尸体上折断的尖刺
Шип, выломанный из трупа исчадия Пустоты.
虚空异兽,尖啸傀儡,现在又是这些...东西。
Исчадия Пустоты, вопящие, а теперь еще и эти... твари.
虚空异兽似乎感觉到你已经快不行了。它愤怒地发出一声尖叫,然后从它的利爪中将你松开。
Исчадие Пустоты, кажется, понимает, что долго вы не протянете. Тварь испускает яростный крик и разжимает когти.
然后是一阵喧嚣和尖叫声。一只长着翅膀的虚空异兽用利爪将你抓起来,不顾你的挣扎,飞到了天空上。
Потом – громкий шум и крик. Крылатое исчадие Пустоты хватает вас когтями и поднимает в воздух. Вы дергаетесь, беспомощно размахиваете руками.
你在欢乐堡前往海滩的路上试图稍作歇息,但是没能成功。随着虚空异兽咬食着你的骨肉,你在自己回荡的尖叫声中死去。
Вы пытались сбежать из форта Радость и добраться до берега. У вас не вышло. Вы умерли, слыша эхо собственных криков, ощущая, как исчадия Пустоты разгрызают ваши кости.
是的,那个疯狂的秘源术士污染着他和我们的时代,他的臭气不容易冲洗掉。但在我看来,虚空异兽和尖啸傀儡是更现实的危险,是吧?
Да – безумный колдун Истока испортил жизнь себе и нам. От его вони не так легко избавиться. Однако мне казалось, что исчадия Пустоты и Вопящие были более близкой угрозой, не так ли?
пословный:
虚空异兽 | 的 | 尖刺 | |