蛇人 - 守护
_
Сетрак - страж
примеры:
探索这片废墟,看看你能否找到这些蛇人留给他们守护者的“倾慕之证”。
Отправляйся в руины и поищи эти "знаки почтения", которые сетраки могли оставить своим хранителям.
……将有人守护……
...находится в надежных руках...
……将有人守护,……
...будущее находится в надежных руках...
就这样?没人守护?
Просто так? И никто его не стережет?
「只要人人各得其所,我便将挚诚守护。」
«Чтобы каждый получал то, что на самом деле заслуживает, я буду нести стражу».
守卫队守护人民、服务人民,意志有如钢铁般坚定!
Мы, гвардейцы, хороши, и умелы и важны!
以你的「战力」,守护人们的安全,应当不成问题。
Учитывая, что ты... весьма сильный воин, я полагаю, тебе не составит труда обеспечить безопасность местных жителей.
璃月港可是有仙人守护的,尤其是在海灯节期间…
За Ли Юэ присматривает один из Адептов, верно? Защитник Якса. А во время Праздника морских фонарей он будет особенно бдителен...
我和我优秀的同僚们,今后也会一如既往地守护人们的幸福——一如既往。
Я и другие рыцари будем, как и всегда, защищать наших граждан. Как и всегда...
пословный:
蛇人 | - | 守护 | |
1) защищать, охранять, оберегать
2) ухаживать (за кем-л.); дежурить (напр. у постели больного)
|