蛊惑吸血鬼
_
Пленительный Вампир
примеры:
对先祖蛾祭司使用吸血鬼诱惑
Использовать заклинание вампирского обольщения на жреце Мотылька
你的意思是藉由吸血鬼的魅惑来缓和恐惧?
Что ты имеешь в виду, говоря об избавлении от страха посредством обольщения, присущего вампиру?
将你“吸血鬼的诱惑”能力使用于蛾祭司身上
Использовать заклинание вампирского обольщения на жреце Мотылька
你说的通过“吸血鬼诱惑”降低恐惧是什么意思?
Что ты имеешь в виду, говоря об избавлении от страха посредством обольщения, присущего вампиру?
安抚她的心灵,用吸血鬼的诱惑降低她的恐惧。等到她放松的时候就抱住她,然后咬她的脖子。
Усмири ее разум, одолей ее страх обольщением вампира, и как только она станет податливой, обними ее и укуси в шею.
安抚他的心灵,用吸血鬼的诱惑降低他的恐惧。等到他放松的时候就抱住他,然后咬他的脖子。
Усмири его разум, одолей его страх обольщением вампира, и как только он станет податливым, обними его и укуси в шею.
藉由吸血鬼的诱惑模糊她的意识以消除恐惧心,然后让她在放松的情况下拥抱并咬住她的脖子。
Усмири ее разум, одолей ее страх обольщением вампира, и как только она станет податливой, обними ее и укуси в шею.
藉由吸血鬼的诱惑模糊他的意识以消除恐惧心,然后让他在放松的情况下拥抱并咬住他的脖子。
Усмири его разум, одолей его страх обольщением вампира, и как только он станет податливым, обними его и укуси в шею.
在吸血鬼的一个竞争者派系捕捉到蛾祭司之后,我攻击他并迫使他屈服。现在轮到我施展新觉醒的能力来迷惑蛾祭司。
Хотя враждебная нам группа вампиров околдовала жреца Мотылька, мне удалось побороть его сопротивление и заставить подчиниться. Теперь настала моя очередь овладеть его разумом, используя мои новые силы.
哈根的隶属们捉住了蛾祭司!我已循线索闯入先住民抗御秘洞,不过吸血鬼已经将他迷惑住,为了让他脱离魔掌,我不得不对付他。
Вампиры Харкона захватили жреца Мотылька в плен! Мне удалось пройти по их следу до Укрытия Старейшин. Выяснилось, что вампиры околдовали жреца, теперь мне придется побороть его сопротивление, чтобы сломать заклятье и освободить его разум.
吸血鬼可以使用“吸血鬼的诱惑”能力,来吸食任何人,但即使他们已经觉醒此力,也无法使用于战斗之中。吸食虽然可以降低日光伤害,但同样也降低了你吸血鬼的力量。
Обольщение вампира позволяет пить кровь даже бодрствующего, если только он не находится в бою. Питье уменьшает урон, наносимый лучами солнца, но в то же время ослабляет силы вампира.
一个吸血鬼可以使用“吸血鬼诱惑”这个特殊能力,来啃食非战斗中的人物,就算他们是醒着的。吸血虽然会降低太阳的伤害,但是也会减弱你的吸血鬼特殊能力。
Обольщение вампира позволяет пить кровь даже бодрствующего, если только он не находится в бою. Питье уменьшает урон, наносимый лучами солнца, но в то же время ослабляет силы вампира.
在吸血鬼的一个竞争者派系捕捉到蛾祭司之后,我追踪他们到先住民抗御秘洞。他们之中的带头者已经将他迷惑住,为了将他纳入自己的掌控下,我不得不对付他。
Мне удалось пройти по следу враждебной группы вампиров, захватившей в плен жреца Мотылька, вплоть до Укрытия Старейшин. Выяснилось, что вампиры околдовали жреца. Теперь мне придется побороть его сопротивление, чтобы сломать заклятье и подчинить его разум себе.
пословный:
蛊惑 | 吸血鬼 | ||
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |