蜀中无大将,廖化作先锋
shǔ zhōng wú dàjiàng,liào huà zuò xiānfēng
см. 蜀中无大将廖化作先锋
ссылается на:
蜀中无大将廖化作先锋shǔ zhōng wú dà jiàng,liào huà zuò xiān fēng
обр.в знач.: если для выполнения дела нет мастера, то поручить его обычному человеку; на безрыбье и рак - рыба
обр.в знач.: если для выполнения дела нет мастера, то поручить его обычному человеку; на безрыбье и рак - рыба
shǔ zhōng wú dà jiàng liào huà zuò xiān fēng
(谚语)三国后期,蜀国名将相继死亡,才干平常的廖化就成了突出的人物,大将军姜维以其作为先锋。见三国演义.第一一三回。比喻在没有理想人选的时候,只好让次要脚色担当大任。
扫迷帚.第二十四回:「『蜀中无大将,廖化作先锋』,你这少年,公然充起着述名家来,怪极!怪极!」
【释义】比喻办事缺乏好手,让能力一般的人出来负责。
廖化,三国蜀将。
пословный:
蜀中 | 无 | 大将 | , |
1) генерал армии, генерал-полковник
2) яп. полный генерал; адмирал
3) великий полководец (воевода)
|
廖 | 化作 | 先锋 | |
I, liáo
1) редкий, редко
2) одинокий, заброшенный
II, liào
Ляо (фамилия)
|
1) принять вид...; измениться, превратиться (во что-л.), перевоплотиться; развиться в; развитие
2) изменять, развивать
|
1) передовой (штурмовой) отряд; авангард; передовая часть
2) передовик, зачинатель
Pioneer (компания), "Вэнгард", Vanguard (ам. истребитель) |