蜀道
shǔdào
путь в Сычуань, сычуаньские дороги (обр. о трудных путях жизни)
蜀道难, 难于上青天 посл. трудна дорога в Сычуань, трудней, чем подняться в синее небо
shǔ dào
四川的山路。
明.朱权.卓文君.第四折:「赐以车盖,奉命开通蜀道,荣归故里。」
Shǔdào
roads connecting Sichuan with the outside蜀中的道路。亦泛指蜀地。
в русских словах:
жизнь прожить — не поле перейти
阅世方知蜀道难; 生活并非一帆风顺 shēnghuó bìngfēi yī fān fēng shùn, 生活不易; 人生无坦途, 人生多艰
примеры:
蜀道难, 难于上青天
посл. трудна дорога в Сычуань, трудней, чем подняться в синее небо