蝇附骥尾而致千里
yíng fù jì wěi ér zhì qiānlǐ
муха на хвосте рысака промчалась тысячу ли; примазаться к чужой славе (успеху)
【释义】苍蝇因附在千里马的尾巴上而跑了千里的路程。普通人因沾了贤人的光而名声大振。
【出处】《史记·伯夷列传》:“伯夷叔齐虽贤,得夫子而名益彰。颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。”
пословный:
蝇附骥尾 | 而 | 致 | 千里 |
1) адресовать; направлять; передавать (напр., привет)
2) приводить к чему-либо; вызывать
3) тк. в соч. детальный; подробный; тщательный; перен. тонкий
|
тысяча ли; очень далеко; дальний путь
|