血之入口
_
Кровавый портал
примеры:
精灵之牙。刺入着点,入口之处,水流之缝。
Альфтанд. Точка прокола, первого входа, свершения.
“噬血之口的雪白利刃,取自于苍穹坠落之龙,于苦寒之境的生诞者,将锯齿王冠加冕于他们的至高之王。”
С синего неба, твердой рукой Драконам погибель несет он и боль, Как снежную бурю, как дождь ледяной, В короне зубчатой Верховный король.
пословный:
血 | 之 | 入口 | |
1) положить (взять) в рот
2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз
3) входить в порт (в гавань, в устье реки)
4) входное отверстие; вход, проход; въезд
торец взлетно-посадочной полосы |