行政官
xíngzhèngguān
администратор, губернатор
Претор
административное чиновничество
xíngzhèngguān
должностное лицо исполнительной властиxíng zhèng guān
执行行政事务的官吏,可分为政务官及事务官。
xíngzhèngguān
law an agent of the administration; administratorв русских словах:
магистрат
地方行政官
примеры:
亚太国际人权问题的司法行政官员讲习班
Азиатско-тихоокеанский практикум для сотрудников органов юстиции по международным вопросам прав человека
欧洲保险业行政官员协会
Европейская ассоциация руководителей страховых компаний
看来我又得有事麻烦你了。我写一了封信给艾尔罗·埃伯洛克公爵,请求他从他的精锐部队——暮色森林守夜人——中抽出一些人来协助湖畔镇的防务。这封信必须马上呈送给他,而且你在旅途中要多加小心。埃伯洛克公爵是夜色镇的行政官,那座小镇就在暮色森林中,小心不要迷路了。
И снова мне нужна твоя помощь. Я написал письмо лорду Чернодреву, прося его прислать нам на помощь обученных бойцов Ночного Дозора на защиту Приозерья. Надо как можно скорее доставить мое послание. Действуй осторожно. Лорд Чернодрев – мэр города Темнолесья, расположенного в сердце Сумеречного леса. Не сходи с дороги.
我提升你为行政官。拿着这把剑,作为给你的礼物和你新地位的象征。你当之无愧。
Я произвожу тебя в префекты. Возьми этот клинок в награду, как символ нового ранга. Он твой по праву.
我用ar-1做雷姆行政官的处理单元。
Я использую ар-1 в качестве обрабатывающего модуля для своего „Рем Префект“.
这是一台雷姆行政官无线电脑,型号是rc7024,配有菲尔德主机和一台雷姆兼容的临时打印机。
Это «Рем Префект», радиокомпьютер модели rc7024, оснащенный центральным процессором «Фельд» и принтером «Интерим», совместимым с устройствами «Рем».
你之前看见的是雷姆思域——这一台是雷姆∗行政官∗,型号rc7024,配有菲尔德主机和一台雷姆兼容的临时打印机。
До этого ты видел «Рем Цивик», а это — «Рем ∗Префект∗», модель rc7024, оснащенная центральным процессором «Фельд» и принтером «Интерим», совместимым с устройствами «Рем».
你很快就明白了基础概念:每个玩家都代表∗瑞瓦肖大领主∗的一名行政官。目标就是增加大领主的财富,通过积累∗胜点∗来增加名望。
Вскоре ты понимаешь основную концепцию: каждый игрок представляет управляющего на службе ∗сюзерена Ревашоля∗. Цель состоит в том, чтобы увеличить богатство и славу сюзерена, зарабатывая ∗очки победы∗.
我们不能直接用你的雷姆行政官吗?
Может, просто воспользуемся вашим „Рем Префект“?
只有通过大领主才能获得财富和名望。作为大领主信赖的行政官,你的职责就是赞颂瑞瓦肖……
Дорога к богатству и славе лежит через сюзерена. Другого пути нет. Твоя задача как одного из доверенных управляющих сюзерена — это работа на благо Ревашоля...
雷姆行政官,那是你的无线电脑,对吧?
„Рем Префект“ — это ваш радиокомпьютер, да?
“其实我是想要一台军事级雷姆智者系列,但是找不到。”她摸了摸那台发光的机器。“行政官跟雷姆思域基本都是基于相同技术的,所以有点算是价格虚高,不过它确实能跟新版的天线模式更加兼容,所以我没什么好抱怨的。”
На самом деле я хотела „Рем Рэшонал“ из военной серии, но не смогла найти. — Она поглаживает сияющую машину. — В целом в „Префект“ используются те же технологии, что и в „Цивик“, но эта машина действительно лучше работает с новыми моделями антенн, так что грех жаловаться.
游戏尾声已经临近。作为大领主一名地方行政官,你将获得怎样的最高成就呢?
Развязка зависит от тебя. Каким будет твое величайшее достижение в качестве одного из территориальных управляющих сюзерена?
雷姆行政官是常用型号雷姆思域的政府版。虽然大部分都是基于相同的技术,但是雷姆行政官配备了更好的噪声衰减电路。
«Рем Префект» — это версия для правительства, разработанная на базе широко используемой модели «Рем Цивик». Несмотря на то, что в основе лежит та же технология, схемы «Рем Префект» обеспечивают лучшее подавление шума.
这种自认高人一等的口吻是几个意思?你可是大领主信赖的一名行政官!你需要挫挫警督的傲气……
Что это еще за снисходительный тон? Ты один из доверенных управляющих сюзерена! Возможно, тебе придется поставить лейтенанта на место...
再说了,搞一台雷姆行政官也不算什么大事情了。
Кроме того, сейчас обзавестись машиной „Рем Префект“ стало не так уж и сложно.
是的,我可以——我是神经机械学之神。我使用雷姆行政官强征了联盟国战舰弓箭手号。我要让大炮对准它的主人。
Смог бы! Я же просто бог кибернетики. Я использую ваш „Рем Префект“, чтобы захватить „Стрелец“, боевой корабль Коалиции. Их ждет поражение от собственных пушек!
“它们跟我的雷姆行政官是相连的。”她抬起头。“不管你做什么,请不要乱动它们,好吗?谢了。”
Они подключены к моей машине „Рем Префект“. — Она поднимает взгляд. — Только прошу вас, не двигайте чаши. Спасибо.
她摸了摸那台发光的机器。“行政官跟雷姆思域基本都是基于相同技术的,所以有点算是价格虚高,不过它确实能跟新版的天线模式更加兼容,所以我没什么好抱怨的。”
Она поглаживает светящуюся машину. «В целом в „Префект“ используются те же технологии, что и в „Рем Цивик“. На самом деле это лишь немного переработанная модель, но она действительно более совместима с новыми моделями антенн, так что грех жаловаться».
当然不可以。我的雷姆行政官就是我的饭碗。如果出了什么茬子,那问题可就大了。
Исключено. Этот „Рем Префект“ — мой единственный источник дохода. Если что-то пойдет не так, это будет просто катастрофа.
好的,其实我正通过你的雷姆行政官来控制联盟国战舰弓箭手。我正在执行一项重要任务。
Ладно. На самом деле я использую ваш „Рем Префект“, чтобы связаться со „Стрельцом“, боевым кораблем Коалиции. На меня возложено чрезвычайно ответственное задание.
你的雷姆行政官无线电脑好像是政府专用版啊?
Я думал „Рем Префект“ — это модель радиокомпьютера, которую выпускают специально для правительства. Разве не так?
“雷姆行政官是我的无线电脑,”她解释到。
«„Рем Префект“ — это мой радиокомпьютер», — поясняет она.
不,其实这∗确实∗算一件大事。比如说,你就没在每个警局都见到过雷姆行政官。
Ну уж нет, на самом деле обзавестись такой машиной довольно-таки сложно. Например, „Рем Префект“ нечасто встретишь в полицейском участке.
“所以你确实懂得∗一些∗电脑的事。”她抬起头,几乎有些为你感到骄傲。“你说得对,行政官基本上∗都是∗政府拿来偷窥用的。”
То есть вы все-таки ∗знаете∗ что-то о компьютерах. — Она поднимает взгляд, в котором можно даже прочитать некоторую гордость за вас. — Вы правы, „Префект“ действительно в основном используется в правительстве.
布利兹行政官和那个瑞达尼亚人也拿了男爵夫人的钱。
Воевода Блиц и этот реданец были на жаловании у баронессы.
是啊。瞧瞧这对拳头,我一向只需要出一拳,从来不需要出第二拳。年轻的萨琪亚女士看出这一点,所以她让我成为行政官。
А вот люблю. Ты мне на руки глянь. Как кулаком заеду, так уж и поправлять не нужно. Хе-хе...Барышня Саския меня сразу выделила, а как же. И сделала меня воеводою.
行政官,再会。
Ну, бывай.
他是地方行政官员, 也就是说是文官。
He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant.
高质量的学校;能力较低的行政官
A school of high caliber; an executive of low caliber.
总统是美国的最高行政官。
The President is the chief magistrate of the United States.
美国总统是最高行政官。
The President of the U. S. is the chief executive.
пословный:
行政 | 政官 | ||
управлять; администрация; управление; административный, исполнительный
|
похожие:
行政长官
行政军官
官治行政
行政尉官
行政校官
区行政长官
首席行政官
行政值日官
行政士官长
司法行政官
主要行政官
行政法法官
地区行政官员
政府行政官员
区副行政长官
双司法行政官
首席行政长官
区域行政长官
司法行政长官
过渡行政长官
行政司法长官
地方行政长官
市镇行政长官
助理司法行政官
首席司法行政官
联邦行政司法官
十大行政官之一
民事司法行政官
副过渡行政长官
政府副行政长官
行政司法官助理
司法行政官法庭
澳门特区行政长官
十大行政官的职位
地区卫生行政官员
共鸣:执政官的飞行
司法行政官的陪审团
澳门特区新当选行政长官
香港特别行政区行政长官
行政院国军退除役官兵辅导委员会