行眠立盹
_
см. 立盹行眠
ссылается на:
立盹行眠_
на ходу засыпать, валиться с ног; обр. устать до изнеможения
на ходу засыпать, валиться с ног; обр. устать до изнеможения
xíng mián lì dǔn
形容极度疲倦无精神。xíng mián lì dǔn
行走或站着都昏沉想睡。形容极度疲累。
元.马致远.陈抟高卧.第二折:「若做官后每日价行眠立盹。」
元.赵彦晖.点绛唇.万种妖娆套.六么序曲:「莫不是我今生撅着相思窖,好教我行眠立盹,梦断魂劳。」
亦作「立盹行眠」。
形容极度疲倦无精神。
пословный:
行 | 眠 | 立 | 盹 |
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|
1) спать, засыпать; спящий; сон, дремота, спальный отдых
2) прилечь, прикорнуть
3) впадать в спячку (о животных, особенно о шелковичных червях); куклиться; спячка (животных) 4) устар. пригибаться, склоняться, поникать ветвями (о деревьях), полегать (о травах)
5) устар. прикидываться спящим (мёртвым)
6) укладывать на отдых, класть горизонтально; лежачий, горизонтальный
7) устар. тёмный, тенистый
8) устар. мягкий, слабый; неразвитый, тёмный
9) Мянь (фамилия)
|
1) стоять; поставить
2) стоячий; вертикальный
3) учредить, основать; установить (напр., правила)
4) заключить
5) книжн. немедленно, тотчас, сразу же
|
дремота; дремлющий, сонный; задремать, вздремнуть; закрыть глаза [в дремоте]
|