行车日志
_
настольный журнал движения поездов
примеры:
飞行记录(随机)飞行日志
полётная запись
飞行记录{随机}飞行日志
полётная запись
「炎身之葬仪既优雅又壮观。 他们最大的恐惧便是死而无人闻问。」 ~观世者托列的旅行日志
«Обряды смерти у пламенников проходят как замысловатые и эффектные зрелища. Их величайший страх это умереть в темноте». — из дневника Толлека Наблюдателя
「我曾在这种蜥蜴的巢穴中受困多日。 他好象把我当成孩子,不肯让我离开。」 ~北境向导艾瓦·柏格的旅行日志
"На много дней я застрял в логове ящерицы. Похоже, она считала, что я ее детеныш, и не давала мне уйти". — Эйвар Борг, полярный проводник, запись в журнале
「那东西就在冰上刨着,咕哝的嘴里牙齿卡卡作响。 在它挖出那可怕食物前,我们早给吓跑了。」 ~北境向导艾瓦·柏格的旅行日志
"Он клацал и лязгал клыками, пока царапал когтями лед. Мы бежали в ужасе, не дожидаясь, пока он разроет свою кошмарную еду". — Эйвар Борг, полярный проводник, запись в журнале
пословный:
行车 | 车日 | 日志 | |
I xíngchē
1) ехать, проезжать; управлять машиной
2) движение, ход (экипажа, поезда)
II hángchē
диал. мостовой кран, кран-балка
|