行车道
xíngchēdào
полоса для обычного движения автомашин, проезжая часть
xíngchēdào
полоса для обычного движения автомашинпроезжая дорога; дорога поезда
running lane
в русских словах:
бездорожный
〔形容词〕 没有路的, -жен, -жна〔形〕无行车道路的, 无法通行的.
велополитен
(城市)自行车道
велополоса
单四 -полосу 或 -полосу, 复 -полосы, -полос, -полосам〔阴〕(马路两旁的专用)自行车道.
примеры:
高速公路向东方向的行车道已关闭禁止通车。
The eastbound carriageway of the motorway is closed.
逆车道行驶
ехать по встречке
单向(双向)(行)车道
single (double) lane
车行道标线车道安全线
carriageway markings
在快车道上骑车不行。
Ездить на велосипеде по высокоскоростным дорогам запрещено.
限制行车速度的道路
restricted-speed way
街道通行车辆的部分
проезжая часть улицы
自行车下了公路岔上了小道。
The cyclist turned off the highway onto a side road.
在快车道上骑自行车,可真悬。
Ехать на велосипеде по высокоскоростной автомагистрали действительно очень опасно.
汤姆沿着街道骑自行车。
Tom pedaled his bicycle down the street.
不要在人行道上骑自行车。
Don’t ride your bicycle on the pavement.
在修路期间车辆改道行驶。
Traffic will be diverted while the road is under repair.
人行道/路面上不许停车。
No parking on the pavement.
惯性使汽车驶到了人行道上。
Inertia carried the car to the pavement.
别在车行道上停留;到边上来。
Don’t stop on the roadway; move in to the side.
禁止一般车辆在这条车道上通行
shut off the way from ordinary traffic
街道上尽是汽车、自行车和摩托车。
The street was dotted with cars, bicycles and motorcycles.
自行车运动员在练习用的车道上练习技巧。
Cyclists were manoeuvring on the practice track.
在人行道的内侧走, 避开车辆的废气。
Walk on the inside to avoid the traffic fumes.
他将汽车停在紧靠人行道路缘的地方。
He parked his car close to the curb.
玛丽骑上自行车,沿着街道全速驶去。
Mounting on her bicycle, Mary rode at full speed down the street.
交汇口车行道和街道的交叉点,尤指在农村地区
The point of intersection of a driveway and a road, especially in a rural area.
пословный:
行车 | 车道 | ||
I xíngchē
1) ехать, проезжать; управлять машиной
2) движение, ход (экипажа, поезда)
II hángchē
диал. мостовой кран, кран-балка
|
полоса движения, проезд, подъездной путь, проезжая часть дороги, мостовая
|