衣衫不整
yīshān bùzhěng
неподходящая одежда, одеваться неподходяще (случаю, церемонии)
ссылки с:
衣履不整yī shān bù zhěng
衣着随便,不正式。
如:「参加隆重的典礼,不可衣衫不整。」
yīshānbùzhěng
not properly dressedпримеры:
最后我靠的是女人的天生武器——美貌和色诱,其他的就不重要了。不过还是会全身湿透、衣衫不整……
В конце концов я решила довериться природному оружию женщины - красоте и соблазну. Остальное было формальностью. Хотя - довольно мокрой и грязной формальностью...
我们已经注意你一段时间了。我们看见你踉踉跄跄的从一家旅社里走出来,整个人衣衫不整,酒气冲天。
Мы за тобой давно наблюдаем. Мы видели, как ты вывалился из гостиницы, весь взъерошенный и смердящий бухлом.
当他走到最高点的时候,在暗蓝色的天空的衬托下,一瞬间我看到了那衣衫不整的陌生人。
Вот он выбрался на гребень холма, и я совершенно ясно увидел, как его нескладная фигурка, одетая в отрепья, выступила на холодной синеве неба.
пословный:
衣衫 | 不整 | ||