衣裳之会
yīchángzhīhuì
мирная конференция
yī cháng zhī huì
和平的会议,相对于兵车之会而言。
谷梁传.庄公二十七年:「衣裳之会十有一,未尝有歃血之盟也,信厚也。」
东周列国志.第十八回:「君奉王命,以临诸侯,安用兵车?请为衣裳之会。」
或作「衣冠之会」。
yīchángzhīhuì
wr. conference dealing with peace-time matters【释义】与“兵车之会”相对而言,指春秋时代诸国之间和好的会议。
【出处】《谷梁传·庄公二十七年》:“衣裳之会十有一,未尝有歃血之盟也,信厚也。”
指国与国间以礼交好之会,相对“兵车之会”而言。
примеры:
乃生男子, 载寝之床, 载衣之裳, 载弄之璋… 乃生女子, 载寝之地, 载衣之裼, 载弄之瓦
когда мальчик родится у них ― так в кровать спать уложат, так в верхнее платье оденут, так скипетр дадут для игры... когда ж родится девочка, тогда на пол её положат, тогда в исподнее её оденут, тогда дадут ей черепицу для игры...
пословный:
衣裳 | 之 | 会 | |
1) yīshang одежда, платье; бельё
2) yīcháng устар. одежда для верхней и нижней частей тела
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |