补充的
такого слова нет
补充 | 的 | ||
пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение; пополнение
|
в русских словах:
взаимодополняющий
相辅相成的, 互为补充的, 互补的
добавление
2) (примесь) 补充的东西 bǔchōngde dōngxi, 附加物 fùjiāwù
добавлять
всё ясно, нечего добавить - 一切都很清楚, 没什么补充的
маршевый
〔形容词〕 补充的
〔形〕 ⑴марш 的形容词. ~ порядок строя 行军队形. ⑵(部队中)补充的. ~ батальон 补充营. 〈〉 Маршевый двигатель(飞机或火箭的)主发动机, 巡航发动机.
субсидиарный
次要的 cìyào-de, 辅助的 fǔzhù-de, 补充的 bǔchōng-de,
в примерах:
一切都很清楚, 没什么补充的
всё ясно, нечего добавить; Все ясно, добавить нечего
补充的文件属性
additive file attribute
补充的空气供应
subsidiary air supply
以按劳分配为主体, 其他分配形式为补充的分配制度
система распределения, главное место в которой занимает принцип каждому - по труду, а вспомогательно
以按劳分配为主体 其他分配形式为补充的分配制度
система распределения, главное место в которой занимает принцип "каждому-по труду", а вспомогательное - другие формы распределения
元素充能效率能提高通过元素微粒、元素晶球补充的元素能量。
Восстановление энергии увеличивает количество энергии, восстанавливаемой с каждой поднятой элементальной сферой или частицей.
这个数值越高,能补充的元素能量就越多。
Чем выше это число, тем больше энергии восстанавливается.
我需要补充的是,巡逻队人数严重不足。
Которых становится, хочу добавить, все меньше и меньше.
还有什么可以补充的?没有。
Что тут еще можно добавить? Ничего.
恐怕我没什么可以补充的了。
Боюсь, что больше мне нечего добавить.
这些∗物体∗都没有什么要补充的。高射炮塔楼里鸦雀无声。
Окружающим тебя ∗предметам∗ тоже нечего сказать. В наблюдательной вышке царит тишина.
那个叫太阳的玩意挺漂亮的,抱歉我没什么可以补充的……
Ты очень красиво сказала про солнце. Жаль, что мне нечего добавить...
酷。我没什么要补充的。
Круто. Мне больше нечего к этому добавить.
你是对的。我一无是处,又无聊透顶。我已经没什么可以补充的了。你应该找个更好的人做这个……
Ты прав. Я бесполезен и скучен. Я ничего не могу добавить. Тебе надо найти кого-нибудь получше, чтобы продолжать...
是的。这种说法完全没错。你的感觉没什么要补充的。你还是去别处问问吧。
Да. С этим утверждением все в порядке. Твоим чувствам нечего добавить. Тебе придется поспрашивать в округе.
如果我可以补充的话,这整个系列还很∗讨喜的∗种族歧视呢。
Я бы еще добавил, что вся эта серия ∗до умиления∗ расистская.
没有什么可补充的,他想。情况不言自明。
Добавлять тут нечего, — думает он, — ситуация говорит сама за себя.
为了避免精灵缺乏对政治象徵的了解,请把这件铠甲也带去。我要补充的是,上面还有亨赛特国王的祝福。
На случай, если эльфы не разбираются в посольских знаках, надень этот доспех. Его королевское величество дарует его тебе с благословением.
以前的中间等级的下层,即小工业家、小商人和小食利者,手工业者和农民——所有这些阶级都降落到无产阶级的队伍里来了,有的是因为他们的小资本不足以经营大工业,经不起较大的资本家的竞争;有的是因为他们的手艺已经被新的生产方法弄得不值钱了。无产阶级就是这样从居民的所有阶级中得到补充的。
Низшие слои среднего сословия: мелкие промышленники, мелкие торговцы и рантье, ремесленники и крестьяне — все эти классы опускаются в ряды пролетариата, частью оттого, что их маленького капитала недостаточно для ведения крупных промышленных предприятий и он не выдерживает конкуренции с более крупными капиталистами, частью потому, что их профессиональное мастерство обесценивается в результате введения новых методов производства. Так рекрутируется пролетариат из всех классов населения.
资产者的家庭自然会随着它的这种补充的消失而消失,两者都要随着资本的消失而消失。
Буржуазная семья естественно отпадает вместе с отпадением этого ее дополнения, и обе вместе исчезнут с исчезновением капитала.
被打败了。我没什么好补充的。
Урыл. И добавить нечего.
插入成份,插入词在书写中插入的与上下文的语法结构没有关系的限定或补充的词、短语或句子
A qualifying or amplifying word, phrase, or sentence inserted within written matter in such a way as to be independent of the surrounding grammatical structure.
我对我先前说的话, 没有什么补充的。 Add up 3, 4 and 5 and you’ll get 1。
I have nothing to add to my earlier statement.
带上这根权杖。莉安德拉说她打造了这把终极武器,用以对抗她的黯灵骑士大军。权杖的魔法能够使他们失去力量并且...还有什么要补充的,妹妹?
Возьми этот жезл. Леандра говорит, что это абсолютное оружие против ее же армии рыцарей смерти. Магия жезла может остановить их и... что это, сестра?
资产阶级揭示了,在中世纪深受反动派称许的那种人力的野蛮使用,是以极端怠惰作为相应补充的。它第一个证明了,人的活动能够取得什么样的成就。它创造了完全不同于埃及金字塔、罗马水道和哥特式教堂的奇迹;它完成了完全不同于民族大迁徙和十字军征讨的远征。
Буржуазия показала, что грубое проявление силы в средние века, вызывающее такое восхищение у реакционеров, находило себе естественное дополнение в лени и неподвижности. Она впервые показала, чего может достигнуть человеческая деятельность. Она создала чудеса искусства, но совсем иного рода, чем египетские пирамиды, римские водопроводы и готические соборы; она совершила совсем иные походы, чем переселение народов и крестовые походы.
报告指出,碉堡山的行动很成功……所有合成人都摧毁了。你有什么要补充的吗?
Согласно рапорту, операция при Банкер-Хилле прошла успешно... все синты были ликвидированы. Ничего не хочешь добавить?
我听说掠夺者使用隐形小子,每晚来航站打劫。物资消失的速度快过我们补充的速度。
Говорят, на терминал каждую ночь нападают рейдеры со стелс-боями. Что припасы исчезают быстрее, чем мы успеваем их пополнять.
这个领袖对这个提议没什么可补充的。
Этот лидер ничего не может добавить к тому, что уже предложил.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск