表标记
_
list notation
list notation
примеры:
旋钮标记(仪表上的)
индекс рукоятки прибора
(仪表刻度盘的)刻度标记
градуированные отметкаи на шкале прибора
指引标记(驾驶仪表上的)
командная отметка на пилотажном приборе
耻辱的标记表示耻辱和丑恶声名的标记;耻辱
A mark of disgrace or notoriety; a stigma.
大气压力定位标记(高度表刻度盘上的)
установочная метка барометрического давления на шкале высотомера
标记两个圆形区域,交换其地表和云雾效果。
Меняет поверхности и облака между двумя указанными круглыми областями.
一份粉笔画出的图表,标记着这些年来孩子的成长。
Нарисованная мелом шкала, на которой отмечен рост ребенка в разном возрасте.
当一位队友阵亡时,你将看到一个英雄标记用来表示队友的阵亡位置。
Когда ваш союзник погибает, местонахождение его тела отмечается его значком, который виден даже сквозь стены.
小地图位於画面右上角。上面的黄色标记表示你正追踪任务的方向。
Мини-карта находится в правом верхнем углу экрана. Желтый значок показывает, куда идти, чтобы выполнить задание, которое вы в данный момент отслеживаете.
物品栏内用一个小箭头标记的物品,表示它可能比你目前所装备的更好。
Если в вашем рюкзаке есть вещь, отмеченная небольшой стрелкой, вероятно, она эффективнее, чем та, которую вы используете сейчас.
先前原形先前的标记或模型所预示或表明的原形,如《新约》中的人物在《旧约》中有对应的形象
One that is foreshadowed by or identified with an earlier symbol or type, such as a figure in the New Testament who has a counterpart in the Old Testament.
此录像不在你最近的游戏列表中。如果取消标记,将会丢失此录像。要继续吗?
Этого повтора нет в вашем списке недавних. Вы потеряете повтор, если открепите его. Продолжить?
物品栏内用一个小箭头标记的物品,表示它可能比你目前所装备的更加高级。
Если в вашем рюкзаке есть вещь, отмеченная небольшой стрелкой, вероятно, она эффективнее, чем та, которую вы используете сейчас.
朝东走,湖对面便是塞布索雷,我要复仇……把表明他们身份的标记给我带来!
Иди прямо на восток, на другую сторону озера, в ЗебСору. Я жажду крови! Принеси мне уши троллей, я из них ожерелье сделаю!
让我给你的图表做个标记,不过我警告你,远离那沉船。让她成为逝去船员的墓碑,也是我犯错的证据。
Я нарисую карту... но имейте в виду: от самого корабля лучше держаться подальше. Пусть остается памятником своему мертвому экипажу и свидетельством моей ошибки.
你可以在世界地图上快速旅行。在地图上,黑色标记表示你知道但是还未拜访的地点。白色标志代表你发现了的地点。选择白色的地点快速旅行。
Вы можете быстро путешествовать по карте мира. Темные маркеры на карте показывают места, о которых вы слышали, но еще не успели посетить, а светлые - места, которые вы уже нашли. Выберите любой светлый маркер, чтобы отправиться туда.
为了被遗忘者,你必须去剿灭堕落于瘟疫之中的阿加曼德家族!把表明他们身份的标记带回来给我。
Сослужи Отрекшимся службу – убей Агамондов, ставших жертвами Чумы, и принеси мне их останки.
地上闪过的一道光芒把你的视线引到碎石的下面。你拨开了碎石,发现灰尘下有一枚白色的徽章,表面上印有金色的船锚,那是塞拉摩的标记。
Ваш взгляд привлекает какой-то блестящий предмет среди обломков на земле. Вы разгребаете камни и золу и находите значок с изображением золотого якоря на белом поле – это герб Терамора.
一个空的,球形的圆筒,塞着锈迹斑斑且已经褪色的铜片。上面压印着的金属锻造工标记表明这件物品产自某个遥远的军工厂。
Полая трубка, напоминающая по форме луковицу, заткнутая почерневшей, помятой латунной пробкой. По метке мастера видно, что сделана эта вещица в далекой военной мастерской.
一个空的、圆柱型的圆筒,塞着锈迹斑斑且已经褪色的铜片。上面压印着的金属锻造工的标记表明这件物品产自某个遥远的军工厂。
Полая трубка, напоминающая по форме луковицу, заткнутая почерневшей, помятой латунной пробкой. По метке мастера видно, что сделана эта вещица в далекой военной мастерской.
肯定错不了——这把剑柄曾经是一件古老强大的武器。但具体情况我就不清楚了。我从没有见过或听说过有这种花纹标记的剑。但这不代表没有人认识它。
Ошибки быть не может – это рукоять могущественного древнего клинка. Вот только что это был за клинок? Я не могу вспомнить ни одного меча с такой гравировкой, но не все еще потеряно.
пословный:
表 | 标记 | ||
7)
1) верх, лицевая сторона; наружный; поверхностный; верхний
2) выражать; проявлять
3) тк. в соч. пример для подражания; образец
4) таблица; график; диаграмма; анкета 5) словообразовательный элемент существительных, обозначающих измерительные приборы
6) двоюродный
7) часы (наручные, карманные)
|
1) опознавательный знак, отметка, знаки (навигационные), значок, вывеска
2) клеймо, марка, маркировка
3) маркировать, метить; обозначаться; меченый, мечение
4) знамение
|