表示衷心感谢
biǎoshì zhōngxīn gǎnxiè
выражать искреннюю благодарность
примеры:
表示衷心的感谢
выразить сердечную благодарность
再次表示衷心的感谢!
В очередной раз выражаем сердечную благодарность!
我谨向各位表示衷心的感谢。
My heartfelt thanks to you all.
表示衷心的感激
express one’s heartfelt gratitude
我要向你表示衷心的感谢。I'm writing a letter of thanks to them。
I must offer my heartfelt thanks to you.
我代表矿业协会,衷心感谢您在这件事情上的协助!希望一切顺利,大人!
От имени Гильдии шахтеров я горячо благодарю тебя за помощь в этом деле! Надеюсь, все пройдет как по маслу, мой повелитель!
在你走之前,我们必须先感谢你在这里所做的一切。这里的战事你本可以袖手旁观,但你却带领你的军队帮助我们扭转了战局。对此我们表示衷心的感谢,我们永远不会忘记你的援助。
Да, вот еще что – пока ты здесь, хочу сказать: спасибо за все то, что ты для нас <сделал/сделала>. Ты и твоя армия вступились за нас, хотя могли этого и не делать. Мы этого не забудем.
我的家族向你表示感谢。一点心意,请笑纳。
Моя семья благодарит тебя. Прими это в знак нашей признательности.
看到韩治好的腿,萨玛朵宽心地笑了,你们对上目光时,她微微鞠了一躬表示感谢。
Осмотрев ногу Хана, Самадель улыбается с облегчением. Когда ваши взгляды встречаются, она легонько вам кивает.
如你所愿。你有颗善良的心,我的朋友。胜过一颗腐烂的心,可是你的心...恐怕太过善良了。我仍然对你表示感谢。
Как пожелаешь. У тебя доброе сердце, друг мой. Это лучше, чем прогнившее, но твое... я боюсь, что оно слишком доброе. Что ж... прими мою благодарность.
来吧,多特。我们可以去抓抓老鼠之类的东西,让你换换心情。来,为了表示感谢,楼上的浴缸下面有个闪闪发亮的东西,你也许会感兴趣的。
Ну ладно, Точка, полно тебе. Пойдем развеемся, поохотимся на крыс или еще на кого. Вот, в знак благодарности я расскажу тебе об одной интересной штучке: ты найдешь ее под ванной наверху.
пословный:
表示 | 衷心感谢 | ||
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|