被包围
_
попасть в окружение; оказаться в окружении
попадать в окружение; попасть в окружение; оказаться в окружении
bèi bāo wéi
enclosure; be encompassed; be surroundedbèi bāowéi
be enclosed; be surroundedв русских словах:
осаждённый
被包围的 bèi bāowéi-de
примеры:
轮船被迷雾包围。
The steamer is enveloped in a dense fog.
我们被包围了:是他们
нас окружают: они
敌军被我们包围了。
The enemy were besieged by us.
村庄被树林包围着
Деревню обступил лес
我们被包围了: 是他们
нас окружают: они
房子被火焰包围了
дом объят пламенем
我们被包围了: 是他们(指敌人)
Нас окружают: они
敌军被我军重重包围,已成为釜底游鱼。
Surrounded heavily by our troops, the enemy were like a fish in the pot.
пословный:
被 | 包围 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) охватывать; окружать; осаждать; блокировать; охват; окружение; осада; блокада
2) совместно оказывать давление (нажим) на (кого-л.), заставлять подчиниться своему (совместному) влиянию
|