被困居民
_
Запертый горожанин
примеры:
释放被困在屋里的居民。
Освободить горожан.
一个白漫城的居民被绑架了。
В Вайтране совершено похищение.
说真的,试试看。看那群居民被撕碎应该挺好玩的。
Попробуй их, я серьезно. Хочу посмотреть, как поселенцев порвут в клочья.
<村民被困在一个束缚法阵里。摧毁法阵应该能救出村民。>
<Этого горожанина удерживает руна связывания. Если ее уничтожить, пленник освободится.>
自火灾危险季节开始以来,阿穆尔居民被罚款350万卢布
С начала пожароопасного сезона амурчан оштрафовали на 3,5 миллиона рублей
浮港变成了一个军事基地,其百姓居民被安置到他处。
Над Понтаром сгустились тучи войны, и в порту потемнело от солдатских мундиров. Флотзам превратился в военный лагерь. Жителей переселили в чужие земли.
猎人岭外面的一个骷髅警告我们,村庄已经被圣洁教占领了,原来的居民被完全消灭。
Скелет возле Пустоши Охотника предупредил нас, что поселок захвачен Непорочными, а всех его жителей перебили.
寒冰巨人突然从沉睡中惊醒,向世人宣泄他的愤怒时,这座村子的居民被迫仓皇逃离。
Жители были вынуждены в спешке оставить деревню, когда неожиданно пробудившийся великан решил показать им свою силу.
我们必须快点行动,不然不只会让他们逃跑,还会让一名联邦居民被绑架。我可不希望看到这种情形。
Нужно действовать без промедления, иначе они могут не только сбежать, но и прихватить с собой одного из наших. Я бы такой участи никому не пожелал.
пословный:
被困 | 困居 | 居民 | |
быть запертым, быть загнанным в тупик
|
1) жители, население; жильцы (дома)
2) заключенные, пациенты; резиденты (учреждения)
|