被感染的工人
_
Облученный рабочий
примеры:
寻宝合同:被感染的兽人
Охота за сокровищами: зараженный орк
只有削减这些可怕敌人的数量,才有希望使将来的其他兽人免于被感染的命运。
Чем их меньше, тем лучше для орков.
有人说,如果被狼人咬了,那么你就会被感染,也变成狼人。当然,猎魔人都知道这是胡说八道。只有强大的诅咒才能造成这种效果。
Говорят, ликантропия заразна, достаточно одного укуса, чтобы стать оборотнем. Ведьмаки знают, что это неправда. Оборотнем от одного укуса можно стать лишь в результате сильного проклятия.
在影月谷中猎杀那些被感染的野生动物,取出它们的邪能腺体。将邪能腺体和这团羊肉混合起来,放在苦工营地附近。他们只要吃上一口就会倒地身亡!
Отправляйся в дебри долины Призрачной Луны и убей несколько больных животных. Возьми их порченые железы. Смешай их с бараниной, которую я дам тебе, и разбросай около батраков. Достаточно будет одного укуса, чтобы они смертельно отравились!
被感染的人应该整瓶喝掉,一滴都不要剩!运气好的话,药剂会立刻见效。否则,唉……告诉他们风险自负,好吗?
Пусть жертва проклятия выпьет все сразу залпом, до последней капли! Если эликсир подействует, то эффект вы почувствуете сразу. А если нет... В общем, пусть пьет на свой страх и риск, так и передай.
已经被感染了的那些古树非常危险,而且对我们来说毫无用处,但大多数还有救。幸运的是,森林里的树人似乎没有受到任何不利影响。
С теми, кто уже подвергся порче, мы ничего не можем поделать, но остальных – а их большинство – еще можно спасти. К счастью, лесные древни, кажется, оказались невосприимчивы к магии, текущей по этим землям, и волшебным змейчикам, пришедшим вместе с ней.
他在那里的出现确实解释了我们的一些发现,比如某些野猪人已经变得非常强大,并且还显示出了被感染亡灵疫病的迹象。那一定是他们达成某种交易的征兆。
Его присутствие там многое объясняет. Сила тамошних иглогривов многократно увеличилась, и среди них отмечаются признаки чумы. Очевидно, они заключили с Малкином какое-то соглашение.
пословный:
被感染的 | 工人 | ||
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|