被施了魔法的猫
_
Зачарованная кошка
примеры:
我...被施了魔法。
Меня... околдовали.
呸,这锁被施了魔法。全世界的贼都拿这把锁没辙...
Заколдован. Такой даже лучший вор в мире не взломает.
装备后可以把一只被施了魔法的贵族鸡的灵魂充斥进你的身体。啊布咔布!
Наденьте на себя, чтобы проникнуться заколдованным духом благородной курицы. Кукарекабра!
不幸的是,石板上的坐标被施加了魔法结界,传送门没有把我们送到目的地,而是把我们抛在这个地牢中。
К несчастью, координаты на них оказались зачарованы и портал, который должен был открыть путь к месту назначения, перенес нас в эту темницу.
嗯。也许这是真的,你怎么看。我从来没见过吹着长笛的男孩领着一队被施了魔法的老鼠,我确定。
Хм, может, и есть в твоих словах правда. Чего я точно никогда не видела, так это чтобы мальчишка с флейтой вел следом зачарованных крыс.
пословный:
被施 | 了 | 魔法的 | 猫 |
1) кот, кошка
2) диал. подогнуть ноги, сидеть на корточках; перен. прятаться, скрываться; плевать в потолок
3) разг. модем
|