被施了魔法的海水
_
Заколдованный свитер
примеры:
庞提乌斯的战争机器现在被施加了水占魔法!
Военная машина Понтия заряжена магией воды!
我...被施了魔法。
Меня... околдовали.
你知道冬堡绝大部分都被海水淹没了吗?我听说都是魔法学院害的。
А ты знаешь, что большая часть Винтерхолда упала в море? Говорят, это все из-за Коллегии.
很可惜地,至少要有任一魔法学派达到学徒级施法水准才会被允许加入学院。
К сожалению, чтобы поступить в Коллегию, нужно владеть заклинаниями ученического уровня хотя бы в одной школе магии.
呸,这锁被施了魔法。全世界的贼都拿这把锁没辙...
Заколдован. Такой даже лучший вор в мире не взломает.
装备后可以把一只被施了魔法的贵族鸡的灵魂充斥进你的身体。啊布咔布!
Наденьте на себя, чтобы проникнуться заколдованным духом благородной курицы. Кукарекабра!
嗯。也许这是真的,你怎么看。我从来没见过吹着长笛的男孩领着一队被施了魔法的老鼠,我确定。
Хм, может, и есть в твоих словах правда. Чего я точно никогда не видела, так это чтобы мальчишка с флейтой вел следом зачарованных крыс.
不幸的是,石板上的坐标被施加了魔法结界,传送门没有把我们送到目的地,而是把我们抛在这个地牢中。
К несчастью, координаты на них оказались зачарованы и портал, который должен был открыть путь к месту назначения, перенес нас в эту темницу.
带着这块水晶去猎杀天灾军团的士兵,并拿到他们的徽记。这块水晶已经被施了魔法,如果某个士兵曾参加过那场战斗,那么当你把水晶球放在他的徽记上时,它就会发出共鸣。把那些可以与水晶共鸣的徽记交给我。
Возьми этот кристалл и отправляйся за черепами лучших воителей Плети. Кристалл заколдован: он резонирует, если поднести его к черепу воителя, участвовавшего в битве.
пословный:
被施 | 了 | 魔法的 | 海水 |
морская вода; морской
|