被汽车撞上
_
попасть под машину
примеры:
被汽车撞上(或撞死)
попасть под машину
被汽车撞伤
be knocked down and injured by a car
汽车前轴被撞歪了
Передняя ось автомобиля свернулась набок
"我的汽车撞到街上的路灯柱子上,汽车外面的油漆被弄坏了。"
The paintwork was damaged when my car hit the street lamp post.
我们的汽车尾巴被撞坏了。
The rear end of our car was smashed.
汽车撞在杆子上
машина врезалась в столб
汽车撞到墙上。
The car ran into the wall.
汽车撞在墙上。
The car smashed into the wall.
我的汽车猛然撞上墙壁。
My car ran bump into the wall.
那辆汽车砰地撞上墙壁。
The car clashed against the wall.
巴士撞上了前面那辆汽车。
The bus bumped into the car in front.
公共汽车失去控制,撞上了墙。
The bus got out of control and ran into a wall.
公共汽车砰的一声撞上了一辆汽车的后部。
The bus bumped into the back of the car.
那汽车失控拦腰撞上了一辆公共汽车。
The car went out of control and ploughed into the side of a bus.
汽车被撞得一塌糊涂,可他却很幸运地安全脱险了。
Машина разбилась вдребезги, однако он по счастливой случайности остался цел.
那辆汽车撞在树上发出让人难受的撞击声。
The car hit the tree with a sickening crash.
他没有控制住汽车,竟把车撞到了一个路灯杆上。
He lost control of his car and ran it into a lamppost.
兰博基尼这么拉风的一辆汽车,撞上中央栏,落得个面目全非。
Ламборгини, такая выделяющаяся машина, врезавшись в разделительное ограждение, в результате преобразилась до неузнаваемости.
她的手袋在公共汽车上被偷了。
Her purse was stolen when she was on the bus.
пословный:
被 | 汽车 | 撞上 | |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) автомобиль, автомашина
2) в сложных терминах по автоделу: авто-
|
1) натолкнуться, налететь, врезаться, наскочить на
2) захлопнуться, закрыться (о двери)
|