被祝福的火焰
_
Благословенный огонь
примеры:
没有弱点能承受这些被祝福的火焰...
Слабость не устоит пред благословенными огнями...
浇灭火焰,治疗目标,制造祝福覆水地表。
Тушит огонь, лечит персонажей и создает поверхности из благословенной воды.
我们对一只猪身上被诅咒的火焰施放了祝福,它向野外逃去。也许在岛上我们还会再次碰面。
Мы освятили проклятое пламя, которым была охвачена одна из свиней, и та убежала прочь. Возможно, мы еще встретим ее где-то на острове.
我们祝福了所有被诅咒火焰烧灼的猪。之后它们便四处逃窜了。也许我们会在接下来的旅程中再次遇到它们。
Мы освятили проклятое пламя, которым были охвачены свиньи, и те убежали прочь. Возможно, мы когда-нибудь еще встретим их.
我会负责这里的尸体。拿着这个火把。它的火焰受到过死神邦桑迪祭司的祝福。
О телах павших здесь позабочусь я. А ты возьми этот факел. Его благословили жрецы Бвонсамди, лоа смерти.
只要有了功能齐备的月井,我们就能祝福储备的食物,还可以利用月井的祝福来帮你防护火焰的侵袭。
А когда колодец будет действовать, мы сможем освящать наши запасы продовольствия и обеспечить тебе защиту от огня при помощи благословения.
愿女神祝福你们,朋友!她赐给了我们火焰,她赐给了我们土地,而我用最低的折扣为你们带来了镇上最好的法术!快来看看吧,绝对物超所值!
Да хранит тебя богиня! Ее величие дарит нам огонь и землю, а я предлагаю тебе заклинания по лучшим ценам в городе! Не проходи мимо, взгляни на мои товары!
保护生命和借用太阳之热的法术在这些神殿附近会特别强大。女巫们用它们来祝福谷物和召唤火焰。即使是不信神的女巫也会在夏之神殿前鞠躬以提升她们法印的威力。
Рядом с такими святилищами защитные солнечные чары особенно сильны. Так деревенские колдуньи благословляют посевы и призывают огонь. Даже богомерзкие ведьмаки склоняются пред алтарями лета, дабы укрепить ведьмачьи Знаки.
пословный:
被祝福 | 的 | 火焰 | |
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|