被雨淋湿
_
мокнуть под дождем
примеры:
被雨淋湿的衣服
clothes wet with rain
他被雨淋湿了。
Он промок под дождём.
把被雨淋湿的衣服完全晒干
просушить мокрую от дождя одежду
他被雨淋得浑身湿透。
He was drenched through with rain.
他被雨淋得全身湿淋淋的。
He was drenched through with rain.
她被雨淋得浑身湿透。
She was drenched through with rain.
这个男孩被雨淋得湿透了。
The boy dripped with rain.
当心别让这些货物被雨水淋湿了!
Take care not to let these goods be rained on!
我当初如果想到要带雨衣,便不会被暴风雨淋湿了。
If I'd had the forethought to bring my raincoat, I wouldn't have got wet in the storm.
行李让雨淋湿了。
Вещи промокли под дождём.
行李教雨淋湿了。
The luggage got wet in the rain.
衣服都给雨淋湿了
одежда вся промокла под дождём
“该发生的总会发生。”她伸出被雨水淋湿的手,抓住绳子的一段,开始解开绳结。
«Чему быть, того не миновать». Она берется мокрой от дождя рукой за конец каната и начинает развязывать узел.
衣服被雨淋了。
The clothes were drenched with rain.
看来你不怎么介意被淋湿。
Тебе-то дождь не помеха.
衣服被雨淋透了
Одежда намокла под дождем
他被雨淋了, 得把身上的衣服晾干
он попал под дождь, нужно просушиться
路上的车辙被雨淋得模糊不清了
Колеи на дороге расползлись от дождя
道路上的车辙被雨淋得模糊不清了
колеи на дороге расползлись от дождя
更多头发粘到了手套上——来自一具尸体被雨淋透的头部。在这副皮囊之下,是他坑坑洼洼的头骨。真是一幅异世般的景象。
На перчатку налипает все больше волос с промокшей от дождя головы мертвеца. Ты чувствуешь неровности на поверхности черепа, напоминающие какой-то нездешний ландшафт.
更多头发粘到了你的手上——来自一具尸体被雨淋透的头部。在这副皮囊之下,是他坑坑洼洼的头骨。真是一幅异世般的景象。
На руку налипает все больше волос с промокшей от дождя головы мертвеца. Ты чувствуешь неровности на поверхности черепа, напоминающие какой-то нездешний ландшафт.
пословный:
被 | 雨淋湿 | ||
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |