西红柿节
_
Ла Томатина, Томатина (ежегодный праздник в Испании)
ссылки с:
番茄节примеры:
西红柿汤
tomato soup
晒干的西红柿
вяленный томат
西红柿还没熟。
The tomatoes are not yet ripe.
西红柿晒熟了
помидоры дошли на солнце
新鲜的西红柿
свежие помидоры
西红柿熟过劲了
Помидоры перезрели
天气热,西红柿存不住。
Tomatoes won’t keep in hot weather.
果类蔬菜(西红柿, 黄瓜等)
плодовый овощь; плодовые овощи
西红柿茬口壮,种白菜挺合适。
A crop of tomatoes enriches the soil and makes it suitable for growing cabbage.
从衣袋里掏出挤坏了的西红柿
выложить из кармана помидор совершенно раздавленным
茄子啊,黄瓜啊,卷心菜啊,西红柿啊,各种蔬菜摆满了货架。
The shelves were filled with all sorts of vegetables -- eggplants, cucumbers, cabbages, tomatoes.
- 老李呀,你能说一下几十年来物价的变动吗
- 我记事儿那会儿,猪肉八毛一斤,西红柿一毛一筐!现在可好,十倍都不止了!
- 我记事儿那会儿,猪肉八毛一斤,西红柿一毛一筐!现在可好,十倍都不止了!
- Лао Ли, не расскажешь об изменениях цен за последние десятилетия?
- Э-эх, я помню, когда был маленьким, свинина стоила 8 мао за цзинь, помидоры - 1 мао за корзинку. Сейчас же цены выросли по меньшей мере в десять раз!
- Э-эх, я помню, когда был маленьким, свинина стоила 8 мао за цзинь, помидоры - 1 мао за корзинку. Сейчас же цены выросли по меньшей мере в десять раз!
пословный:
西红柿 | 节 | ||