西颦东效
_
西施捧心、东施效颦。比喻以丑陋学美好而愈显其丑。
xī pín dōng xiào
西施捧心、东施效颦。比喻以丑陋学美好而愈显其丑。西施捧心、东施效颦。比喻以丑陋学美好而愈显其丑。
пословный:
西 | 颦 | 东 | 效 |
прям., перен.
запад; западный
|
1) восток; восточный
2) прям., перен. хозяин
|
I гл.
1) стараться, отдавать все силы; действовать беззаветно
2) подражать, копировать
3) * передавать; подносить; вручать 4) * понимать, видеть ясно; усматривать
5) * проверять, рассматривать; учитывать
II сущ.
1) результат, эффект
2) * заслуги
III усл.
сяо (девятнадцатая рифма тона 去 в рифмовниках; девятнадцатое число в телеграммах)
|