要之
yāozhī
по существу, в сущности; короче говоря; самое главное
yàozhī
[in a word; in short] 表示下文是总括性的话; 要而言之; 总之
yào zhī
in brief
in a word
yàozhī
in a nutshell; in short; to sum up犹总之。
в русских словах:
основной
2) в знач. сущ. с основное 主要之点 zhǔyàozhidiǎn, 主要的东西 zhǔyàode dōngxi
примеры:
因情事变更,致财团之目的不能达到时,主管机关得斟酌捐助人之意思,变更其目的及其必要之组织,或解散之
При изменении обстоятельств, повлекшем за собой невозможность достижения поставленной цели создания консорциума, руководящий орган обязан в соответствии с волеизъявлением вкладчиков изменить цели, организацию, либо объявить о роспуске консорциума
要之襋之
пришить [к платью] пояс и воротник
要之, 以根绝剥削为目的
коротко говоря, поставить целью коренным образом ликвидировать эксплуатацию
要之以仁义为本
самое главное — положить гуманность и справедливость (долг) в основу всего
解玉佩以要之
снять [с себя] яшмовые подвески, чтобы прикрепить их к [его] поясу
要之以太岁
вносить в них (сезоны года) поправки по положению Юпитера
异其死刑之罪而要之
чётко выяснить (дифференцировать) преступления, за которые положена смертная казнь, и призывать к ответу виновных
故意不提最主要之点
умалчивать о самом главном
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск