要塞战役
_
Гарнизонная кампания
примеры:
要塞战役:进击奥金顿
Гарнизонная кампания: Нападение на Аукиндон
要塞战役:寻找欧文·加多克
Гарнизонная кампания: В поисках Овинна Граддока
要塞战役:寻找暗影猎手布迦
Гарнизонная кампания: В поисках темной охотницы Бвуи
要塞战役:潜入调查
Гарнизонная кампания: В тылу врага
要塞战役:血环氏族的克星
Гарнизонная кампания: Гроза Кровавой Глазницы
要塞战役:黑潮栖木
Гарнизонная кампания: гнездовье Темного Прилива
要塞战役:战地乌鸦
Гарнизонная кампания: Вороны на поле боя
要塞战役:带刺的玫瑰
Гарнизонная кампания: Роз без шипов не бывает
加尔鲁什指派我和普雷玛·巨角率军前往战歌要塞的南部前线,剿灭猛犸人。虽然将士们个个英勇善战,却无法抵挡猛犸人巢穴守卫的猛烈反攻,首场战役就败下阵来。我们是为数不多的幸存者……
Адский Крик дал Крутому Рогу и мне тяжелое задание – истребить магнатавров у южной стороны крепости Песни Войны. С нами отправился целый взвод закаленных воинов Орды. Наше первое наступление на ближайшие логова успеха не имело – защищающие логова магнатавры смели весь отряд. Остались только мы...
到东边找到托尔托拉,就在通往焦痕平原的路前面。我们在那里的要塞于战役初期就沦陷了,不过现在我们或许能把它夺回来。
Отыщи Тортоллу на тропе, ведущей вниз к Выжженной равнине, что лежит к востоку отсюда. Наши укрепления в тех краях пали в самом начале вторжения; может быть, теперь мы сможем отбить их.
「倘若我真要战死沙场,这便是我人生中最光荣的战役。」
«Если мне суждено погибнуть на службе, то это сражение достойно того, чтобы стать последним».
西部卫戍要塞战马
Лошадь из крепости Западной Стражи в стойле
西部卫戍要塞战羊
Баран из Крепости Западной Стражи в стойле
пословный:
要塞 | 战役 | ||
крепость, форт, гарнизон
|
битва, операция, бой, сражение; военная кампания; оперативный, операционный
|
начинающиеся: