见生人害羞
_
конфузиться при посторонних; стесняться чужих
в русских словах:
стесняться
девочка стесняется незнакомых - 女孩子见生人害羞
примеры:
女孩子见生人害羞
девочка стесняется незнакомых
她见到陌生人会害羞。
She is chary of strangers.
在生人面前显得害羞
be shy in presence of strangers
噢,不要害羞啦。你和我不是陌生人。世界上没有人比我更了解你。我们是灵魂伴侣。
О, не стесняйтесь. Мы не чужие друг другу. Никто в этом мире не знает вас лучше, чем я. Вы – тайна моей души, также как я – тайна вашей.
пословный:
见 | 生人 | 害羞 | |
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|
1) живой человек; живые люди; народ
2) уроженец; родом из...
3) незнакомый (новый) человек; посторонний (также 生入儿)
|