见落陨星
_
fall
fall
примеры:
世界崩坏之后,两颗陨星落在世界中央
После конца света с небес на землю упали два метеорита.
是啊,呆子,是时候把你的酗酒问题放大,大到连星星都会在它周围陨落吧。变成一个酒鬼吧!
Давай, дикарь! Подними свои проблемы с алкоголем на новый уровень, сделай такими масштабными, что на их фоне даже звезды померкнут. Стань алкоголиком!
通过莫娜的占卜,得知的陨星落点。积极回收这些陨星的能量的话,在扼制它带来的灾祸之余,应该也可以将这些「熄星能量」用在其他的地方吧。
Благодаря предсказаниям астролога Моны вы узнали местонахождение упавших метеоритов. Сосредоточьте свои усилия на добыче энергии метеоритов, и, возможно, вы сможете не только использовать её для предотвращения катастрофы, но и найти другие способы применения собранной вами Энергии потухшей звезды.
пословный:
见 | 落 | 陨星 | |
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|