规定地点
_
условный точка
примеры:
着陆时飞过规定点
пролёт (над заданной точной) при посадке
在弹道的规定点上引爆炸弹
взорвать снаряд в задать точке его траектории
营区指挥官已下令,尸体只能埋在指定的埋葬地点。在中转营附近随意掩埋尸体会助长瘟疫传染。即日起未按规定埋葬的尸体将被挖出火化。
Комендант лагеря приказывает хоронить умерших только в предназначенных для этого местах. Захоронения рядом с временным лагерем для беженцев может привести к вспышке эпидемии. Все тела, захороненные вне указанных мест, будут извлечены из земли и сожжены.
来到指定地点
прибыть к месту назначения; прийти в назначенное место
指定地点;指定设施
определенные для проверки объекты
在预定地点着陆
make a landing in a predetermined area
他坚定地点点头。
Он кивает с мрачной решимостью.
到达指定地点; 到达目的地
прибыть к месту назначения
不能确定地点的损坏
nonlocalized damage
在指定地点焚香祈祷
Зажгите благовония и помолитесь в указанном месте
把弹药送到指定地点
доставлять боеприпасы в указанный пункт
(向指定地点)输送信息
доставка сообщения к месту назначения
在约定地点与线人见面
Отправляйтесь на встречу с осведомителем в обозначенном месте
前往指定地点回收霄灯
Уберите небесный фонарь из указанного места
部队固定地点警卫执勤日
человеко-дни для обеспечения безопасности основных объектов и сооружений
错误。无法到达指定地点。
Ошибка. Невозможно добраться до указанной точки.
目的地买方指定地点交货价
franco rendu
пословный:
规定 | 地点 | ||
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|
[географический] пункт; точка; место
|
похожие:
规定地区
规定地价
定点接地
地点定向
特定地点
测定地点
规定产地
约定地点
确定地点
指定地点
预定接地点
赴指定地点
规定着陆点
规定报告点
规定联络点
规定提前点火
特定地点研究
运到指定地点
预定停留地点
地点定向障碍
测定事故地点
指定地点交货
商定会见地点
指定审判地点
决定审判地点
限定地点承兑
前往指定地点
预定停车地点
指定发货地点
到达指定地点
指定转移地点
指定地点付款
原产地规则协定
固定地点的法院
指定地点交货价
在预定地点着陆
着陆时飞过规定点
规定贸易地区限制
原地垫升定点悬停
指定期票支付地点
飞越指定的接地点
指定地点的付款人
文件规定的查验地点
指定期票支付地点的
地面上空规定的范围
指定支付地点的票据
无固定居住地点的人
指定支付地点的汇票
在预定的时间和地点
指定衣物放置地点者
将飞机引导到指定地点
越过指定地点进入着陆
边境上指定的交货地点
指定地点边境交货价格
引向标定点, 引向地标
把人造地球卫星发射到规定轨道上去
按天体中天高度测定地点纬度的方法