规行矩步
guī xíng jǔ bù
1) жить и действовать по правилам, вести строгий образ жизни; корректный, правильный, образцовый (о поведении, поступках)
2) осторожный, осмотрительный
3) консервативный; педантичный; чопорный; быть педантом, строго держаться правил
вести строгий образ жизни
guīxíngjǔbù
① 比喻举动合乎规矩,毫不苟且。
② 比喻墨守成规,不知变通。
guīxíng-jǔbù
(1) [behave correctly and cautiously; be strictly upright and correct in behaviour]∶循规的行为与蹈矩的举止。 比喻品行方正
他们被教诲学习温文雅静, 怎么圣人一样规行矩步。 --柯灵《遥夜集》
(2) [stick to established practice; follow the beaten track]∶比喻墨守旧法, 不知变通
今士循常习故, 规行矩步, 积阶级累阀阅, 碌碌然以取世资。 --《晋书》
guī xíng jǔ bù
1) 比喻举止守法,毫不苟且。
隋书.卷五十七.卢思道传:「在余之生,劳亦勤止,纨绮之年,伏膺教义,规行矩步,从善而登。」
亦作「规行矩止」。
2) 比喻墨守成规,不知变通。
晋书.卷五十五.张载传:「今士循常习故,规行矩步,积阶级,累阀阅,碌碌然以取世资。」
guī xíng jǔ bù
to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly
to act according to convention
guī xíng jǔ bù
(言行谨慎,举止端方) behave correctly and cautiously
(比喻墨守成规; 平庸无所作为) stick to established practice; follow the beaten track; strictly upright and correct in one's behaviour; be guided by rule in every act and movement
guīxíngjǔbù
1) behave correctly and cautiously
2) stick to established practices
1) 步行端正。喻举动合於礼仪法度。
2) 比喻墨守成规,不知变通。
синонимы:
пословный:
规行 | 矩步 | ||