视为畏途
shìwéiwèitú
считать опасным путём; опасаться
shìwéiwèitú
[regard as dangerous road] 看作是危险、 可怕的道路, 也比喻看成危险可怕的事情
买者相戒不取, 则卖者计穷。 卖者计穷, 则陶人视为畏途而弗造矣。 --明·李渔《闲情偶寄·器玩部》
shì wéi wèi tú
视作危险艰难的道路而不敢去尝试。
文明小史.第四十八回:「无奈经办的人,一再失信于民,遂令全国民心涣散,以后再要筹款,人人有前车之鉴,不得不视为畏途。」
shì weí wèi tú
to view as dangerous (idiom); afraid to do sthshì wéi wèi tú
regard it as a dangerous road to take; be afraid to undertake it; keep away from sth.; regard as dangerousregard it as a dangerous road to take; be afraid to undertake it
shìwéiwèitú
1) regard as dangerous
2) be afraid to undertake
语本《庄子‧达生》:“夫畏涂者,十杀一人,则父子兄弟相戒也。”后因以“视为畏途”谓把某一处所或事情看得危险、艰难。
синонимы:
примеры:
视为畏途
считать кого-что трудным
пословный:
视为 | 畏途 | ||
считать за..., рассматривать как..., смотреть, как на...
|