觉出
juéchū
почувствовать, осознать, понять, уловить
juéchū
realizeв русских словах:
уловить
уловить насмешку в словах - 察觉出话中有讥笑的意味
примеры:
下了雪, 觉出冷来了
выпал снег, и стал чувствоваться холод
觉出有些可疑的事
учуять что-то подозрительное
我可以觉出风迎面吹来。
I could feel the wind blowing on my face.
下过这场雪,就觉出冷来了。
Как только пошел этот снег, сразу почувствовался холод.
他已感觉出事情不妙
Он учуял, что дело не ладно
你能感觉出进入了你体内的那股充满力量的古老血液吗?
Ты чувствуешь силу древней крови в своих жилах?
不,只是很困难而已。你得在不同层次的白色中察觉出变化。
Нет, просто очень сложно. Нужно искать подвижки во всех оттенках белого.
冰冷的金属球靠在你的脖子上,感觉出奇地光滑。上面有个图案。(可能是赞助的球。)你的球上只会布满学习的伤痕和胜利的疮疤。
Холодный металл, прижимающийся к шее, неожиданно гладкий на ощупь. На нем есть какой-то узор — вероятно, компании-спонсора. На твоем шаре будут только выбоины от тренировок и шрамы от побед.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск